th_tn/jer/38/19.md

12 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# ถูกทอดทิ้ง
หลบหนีและละทิ้งประชาชนผู้ซึ่งต้องการความช่วยเหลือ ดูที่เคยแปลไว้ใน [เยเรมีย์ 37:13](../37/13.md)
# เกรงว่าเราจะถูกมอบไว้ในมือของพวกเหล่านั้น
คำว่า "มือ" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงอำนาจหรือการควบคุมที่มือกระทำ ประโยคนี้สามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "พวกคนเคลเดียอาจให้เราตกอยู่ภายใต้การควบคุมของประชาชนยูดาห์ผู้ที่ถูกทอดทิ้ง" หรือ "พวกคนเคลเดียอาจจะอนุญาตให้ประชาชนยูดาห์ผู้ที่ถูกทอดทิ้งทำอะไรก็ได้กับเราตามที่พวกเขาต้องการ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# เพราะว่าพวกเขาจะทำต่อเราอย่างเลวร้ายยิ่ง
ในที่นี้คำว่า "พวกเขา" หมายถึงประชาชนยูดาห์ผู้ซึ่งถูกทอดทิ้ง