20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# บัดนั้นเอเบดเมเลค
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "บัดนั้น" ถูกใช้ที่นี่เพื่อเป็นเครื่องหมายหยุดพักในเรื่องหลัก ในที่นี้ผู้เล่าเรื่องเริ่มที่จะบอกเรื่องราวตอนใหม่
|
|||
|
|
|||
|
# เอเบดเมเลคคนคูช
|
|||
|
|
|||
|
นี่คือชื่อผู้ชายคนหนึ่งจากคูช (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# บัดนี้กษัตริย์
|
|||
|
|
|||
|
ที่นี่คำว่า "บัดนี้" เป็นเครื่องหมายหยุดพักในโครงเรื่องหลักที่ผู้เล่าเรื่องบอกข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับสิ่งที่กษัตริย์กำลังทำ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# กำลังประทับอยู่ที่ประตูเบนยามิน
|
|||
|
|
|||
|
บางทีกษัตริย์เศเดคียาห์กำลังได้ยินและตัดสินเรื่องทางกฏหมาย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# ประตูเบนยามิน
|
|||
|
|
|||
|
นี่คือทางเข้ากรุงเยรูซาเล็มที่ประชาชนเรียกชื่อตามเบนยามิน บุตรชายคนหนึ่งของยาโคบ
|