th_tn/isa/30/02.md

8 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# พวกเขาแสวงหาการคุ้มครองจากฟาโรห์
นี่สามารถเรียบเรียงใหม่เพื่อที่คำนามที่เป็นนามธรรม "การคุ้มครอง" จะแสดงออกเป็นคำกริยา "คุ้มครอง"  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทูลขอฟาโรห์ให้คุ้มครองพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# หาที่กำบังใต้ร่มเงาของอียิปต์
การคุ้มครองของอียิปต์จากพวกกองทัพของศัตรูได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันได้เป็นเงาที่ปกป้องบางคนจะความร้อนที่แผดเผาของดวงอาทิตย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาพึ่งคนอียิปต์ให้คุ้มครองพวกเขาให้ปลอดภัย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])