24 lines
3.0 KiB
Markdown
24 lines
3.0 KiB
Markdown
|
# ในปีที่สองแห่งรัชสมัยของกษัตริย์ดาริอัส
|
||
|
|
||
|
"ในปีที่สองแห่งรัชสมัยของกษัตริย์ดาริอัส" หรือ "หลังจากที่ดาริอัสได้เป็นกษัตริย์มามากกว่าหนึ่งปี" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# ดาริอัส ...ฮักกัย...เศรุบบาเบล...เชอัลทิเอล...โยชูวา...เยโฮซาดัก
|
||
|
|
||
|
เหล่านี้เป็นชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# ในเดือนที่หก ในวันที่หนึ่งของเดือน
|
||
|
|
||
|
"ในวันที่หนึ่งของเดือนที่หก" นี่เป็นเดือนที่หกของปีปฏิทินฮีบรู วันที่หนึ่งคือวันที่ใกล้กับกลางเดือนสิงหาคมของปฏิทินตะวันตก (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] และ [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# พระวจนะของพระยาห์เวห์มาถึง
|
||
|
|
||
|
คำสำนวนนี้ใช้เพื่อแนะนำพระวจนะที่มาจากพระเจ้าโดยเฉพาะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ประทานพระวจนะ" หรือ "พระยาห์เวห์ตรัสพระวจนะนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# พระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
นี่เป็นพระนามของพระเจ้าที่พระองค์ได้ทรงเปิดเผยให้แก่ประชากรของพระองค์ในพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิม ให้ดูคำแปลคำศัพท์เกี่ยวกับพระยาห์เวห์ว่าได้แปลคำนี้อย่างไร
|
||
|
|
||
|
# มาถึงผู้เผยพระวจนะฮักกัย
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "มือ" หมายถึงตัวของฮักกัยเอง พระยาห์เวห์ได้ทรงใช้ฮักกัยเป็นตัวแทนในการส่งมอบพระบัญชาของพระองค์ ดูว่าท่านได้แปลนี้อย่างไรใน [ฮักกัย 1:1](../01/01.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผ่านทางฮักกัย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|