th_tn/1ki/08/38.md

8 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# คำอธิษฐานหรือคำขอ
คำว่า "คำอธิษฐาน" และ "คำขอ" มีความหมายพื้นฐานเหมือนกันและเน้นว่าบุคคลนั้นจริงใจเมื่อเขาเสนอคำขอของเขา ดูที่เคยแปลคำที่คล้ายกันใน [1 พงศ์กษัตริย์ 8:28](../08/28.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วิงวอน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# ได้สำนึกในใจของเขาเรื่องภัยพิบัติ
ความหมายที่เป็นได้คือ 1) ความบาปของบุคคลถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันคือภัยพิบัติ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การรู้ถึงบาปในจิตใจของเขาเอง" หรือ 2) "ภัยพิบัติ" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงความบาปทั้งหลายที่ภัยพิบัตินั้นเป็นการลงโทษ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การรู้ในจิตใจของเขาว่าภัยพิบัติคือผลของความบาปของเขาเอง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])