# mara ya pili "mara ya 2" # upande wangu Kuwa "upande wa mwingine" inamaanisha kuwa mttifu kwao na kuwasaidia. "mwaminifu kwangu" # sikia kusikiliza na kutii # sauti yangu Hapa "sauti" ya Yehu inarejea kile akisemacho. "kwa kile asemacho" # mtachukua vichwa ... na mje kwangu Inaonyesha kwamba wanatakiwa kuleta vichwa vya uzao wa Ahabu na kuviweka kwa Yehu. "mtachukua vichwa ... na kuvileta kwangu" # mtachukua vichwa ... na mje kwangu Inaonyesha kwamba wanatakiwa kuleta vichwa kwa uzao wa Ahabu na kuviweka kwa Yehu. "mtavichukua vichwa ... na kuvileta kwangu" # mtachukua vichwa vya watu wa uzao wa bwana wenu Hii inarejea kuwaua na kuwaondoa vichwa vyao. "kuua uzao wa bwana wenu na kuvikata vichwa vyao" # sabini katika namba ... watu sabini "70 katika namba ... watu 70" # waliokuwa wakiwapandisha juu Hii inamaanisha kwamba walikuwa wakiwasimamia na kuwafundisha. "waliokuwa wakiwalea" au "waliokuwa wakiwasimamia" # na kuwapeleka kwa Yehu Hii inaanisha kwamba waliwatuma watu kupeleka vikapu kwa Yehu. "na kuwapeleka watu kuwachukua kwa Yehu"