forked from WA-Catalog/sw_tn
24 lines
823 B
Markdown
24 lines
823 B
Markdown
|
# Nililia na sikula chakula
|
||
|
|
||
|
Ukweli kuwa mwandishi alikuwa akifunga inaashiria kuwa alikuwa na huzuni kuhusu jinsi watu walivyolitendea hekalu la Mungu.
|
||
|
|
||
|
# walinidhihaki
|
||
|
|
||
|
"adui zangu walinilaumu kwa sababu yake"
|
||
|
|
||
|
# nilipofanya magunia kuwa mavazi yangu
|
||
|
|
||
|
Kuvaa vnguo mbaya, za thamani ndogo ni ishara ya kuomboleza juu ya dhambi.
|
||
|
|
||
|
# nikawa kitu cha mithali
|
||
|
|
||
|
Mwandishi anajizungumzia kana kwamba alikuwa ndiye mtu mwenye huzuni au mpumbavu katika mithali. "nikawa mfano wa mtu mwenye huzuni anayezungumziwa katika mithali" au "wananicheka"
|
||
|
|
||
|
# Wale wanokaa katika lango la mji
|
||
|
|
||
|
Hapa "lango la mji" unahusishwa na uongozi wa mji. "Watu muhimu wa mji"
|
||
|
|
||
|
# mimi ni wimbo wa walevi
|
||
|
|
||
|
Mwandishi anajizungumzia kana kwamba alikuwa ndiye mtu ambaye walevi walimkejeli kwa myimbo. "walevi wa mji wanaimba nyimbo za kuudhikunihusu mimi"
|