# Священник сожжёт жир на жертвеннике, а грудина будет принадлежать Аарону и его сыновьям. וְהִקְטִ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַחֵ֖לֶב הַמִּזְבֵּ֑חָה וְהָיָה֙ הֶֽחָזֶ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃ "И сожжет священник жир на жертвеннике, а грудь будет Аарону и сыновьям его." קטר: сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние). Одни из еврейских богословов считали, что при этом производилось движение из стороны в сторону; другие – что сверху вниз (движение «возношения»; в русской Библии говорится, что грудь следовало приносить «потрясая» (стих 30), а плечо – «вознося», стих 32).