# Господь, твой Бог, будет постепенно изгонять от тебя эти народы. Ты не сможешь уничтожить их быстро, иначе вокруг тебя умножатся дикие звери וְנָשַׁל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר פֶּן־תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה "И изгонит Господь, Бог твой народы эти перед лицом твоим по немногу (постепенно). Не сможешь ты совершить это быстро, иначе умножатся на тебя звери полевые". נשל: изгонять. מְעַ֣ט מְעָ֑ט: понемногу, мало по малу. כלה: совершаться, заканчиваться, кончаться. Ср. Исх 23:29-30. Случай размножения хищных зверей после быстрого массового выселения из страны ее обитателей записан в 4Цар 17:24-26.