# Общая информация: Этот стих очень похож на [Иеремию 16:15](https://v-mast.com/events/checker-tn/694/16/14.md), хотя не совсем так. Сравните, как вы перевели этот стих. # Который вывел и Который привёл Эти две фразы означают одно и то же и могут быть объединены. Альтернативный перевод: «Кто вернул» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # дома Израиля Слово «дом» является метонимом семьи, которая живет в доме. В данном случае это относится к царству Израиль. Посмотрите, как вы это перевели в [Иеремия 3:18](../03/18.md). Альтернативный перевод: «Израиль» или «Царство Израильское» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # северной земли и из всех земель, куда Он изгнал их Это относится к тому, как северные десять колен Израиля были захвачены и распространены среди соседних стран. # и будут жить на земле их Это относится к Израилю, откуда они были разбросаны. Это может быть указано явно. Альтернативный перевод: «Тогда они снова будут жить на своей земле» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])