ru_tn/jer/47/02.md

12 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Так
Слово «так» предупреждает нас обратить внимание на то, что должно быть сказано.
# С севера поднимаются воды и становятся наводнением
Две фразы имеют одинаковое значение. О вражеской армии говорят как о потопе. Альтернативный перевод: «армия на севере придет как наводнение. Они будут сильны, как река, изливающаяся» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# они потопят землю
Это продолжает говорить об армии с севера как о реке, которая течет. Альтернативный перевод: «подобно переполняющей реке, армия с севера уничтожит землю» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])