8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Но они подобно Адаму нарушили завет и изменили Мне там
|
|||
|
|
|||
|
הֵ֕מָּה כְּאָדָ֖ם עָבְר֣וּ בְרִ֑ית שָׁ֖ם בָּ֥גְדוּ בִֽי
|
|||
|
"Но подобно Адаму преступили завет и поступили вероломно (изменили) Мне там".
|
|||
|
עבר: проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать.
|
|||
|
בגד: поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).
|
|||
|
Подобно Адаму - одно из прочтений еврейского оригинала. Однако представляется более верным читать слово "Адам" здесь не как имя собственное, а как один из городов Израиля, так как далее видно, что под словом " там" понимаются конкретные места, в которых совершались Израилем нарушения завета с Богом, т. е. Галаад, Сихем, а также Вефиль и Галгал (см. 4:15).
|