8 lines
1.0 KiB
Markdown
8 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Господь будет твоим упованием
|
|||
|
|
|||
|
Когда мы говорим, что кто-то уповает на кого-то, то подразумеваем, что один человек окажет помощь и поддержку другому. Альтернативный перевод: "Господь будет твоей поддержкой и защитой". (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# сохранит твои ноги от западни
|
|||
|
|
|||
|
Человек, который испытывает "ужас" и на которого надвигается "гибель", сравнивается с человеком, который попал в западню. Под словом "ноги" подразумевается весь человек Альтернативный перевод: "сохранит тебя от тех, кто хочет причинить тебе вред". (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|