13 lines
1.7 KiB
Markdown
13 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Помните ваших наставников, которые говорили вам Божье слово.
|
|||
|
|
|||
|
Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ - "Вспоминайте (помните) наставлявших вас, которые возвещали (произносили) вам слово Бога".
|
|||
|
ηγουμένων (причастие) от ἡγέομαι: 1. предводительствовать, вести, начальствовать, управлять; 2. полагать, считать, почитать.
|
|||
|
λαλέω: говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.
|
|||
|
|
|||
|
# И, глядя на конец их жизни, подражайте их вере.
|
|||
|
|
|||
|
ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν - Букв.: "Которых тщательно рассматривая исход жизненного пути имитируйте (подражайте) вере (их)".
|
|||
|
ἀναΘεωρέω: тщательно осматривать. ἔκβασις: 1. выход; 2. исход, кончина, результат.
|
|||
|
μιμέομαι: подражать, имитировать, воспроизводить, брать за образец, копировать.
|
|||
|
Автор призывает подражать тем, кто не только возвестил Евангелие, но и своей жизнью доказал верность Иисусу Христу (у кого слова и дела не разошлись!).
|