forked from WA-Catalog/hi_tn
added OT notes
This commit is contained in:
parent
7241af37a2
commit
b669a078dc
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# नूह, शेम, हाम और येपेत
|
||||||
|
|
||||||
|
यह स्पष्ट करने के लिए कि शेम, हाम और येपेत एक–दूसरे के भाई और नूह के बेटे है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# एनोश, केनान, महललेल, येरेद… मतुशेलह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पूर्वजों की सूची है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# गोमेर… रोदानी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# रोदानी
|
||||||
|
|
||||||
|
“रोदानिम“।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# मिस्र… निम्रोद
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए
|
||||||
|
|
||||||
|
“पलिश्ती के पूर्वज”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# हित्त
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक व्यक्ति का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अर्की… हमाती
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों की मण्डली का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# अर्पक्षद
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक व्यक्ति का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# योकतान… योबाब
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# शेम… सरूग
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# नबायोत… केदमा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# कतूरा… एल्दा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# एलीपज… मिज्जा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# लोतान… अना
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# अना… अरान
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# बेला… बोर… योबाब… हूशाम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# दिन्हाबा… बोस्राई
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
|
||||||
|
|
||||||
|
“वह देश यहाँ तेमानी वंशज रहता था हूशाम ने वहाँ राज किया”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तेमानियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक समूह का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# हूशाम… हदद… बदद… सम्ला… शाऊल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अबीत… मस्रेकाई… रहोबोत
|
||||||
|
|
||||||
|
यह स्थानों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# शाऊल… बाल्हानान… अकबोर… हदद… महेतबेल… मत्रेद… मेज़ाहाब
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# पाऊ
|
||||||
|
|
||||||
|
यह स्थान का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# तिम्ना… ईराम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# रूबेन… आशेर
|
||||||
|
|
||||||
|
यह सभी लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# यहोवा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह परमेश्वर का नाम है जो उसने लोगों के लिए पुराने नियम में प्रकाशित किया है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए
|
||||||
|
|
||||||
|
“बेटे पेरेस और जेरह का जन्म हुआ”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# पाँच पुत्र
|
||||||
|
|
||||||
|
“5 बेटे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# यहोवा की दृष्टि में
|
||||||
|
|
||||||
|
“यहोवा कै अनुसार”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उसने उसको मार डाला
|
||||||
|
|
||||||
|
इसका मतलब है कि यहोवा ने एर को मारने का आदेश दिया।
|
||||||
|
|
||||||
|
# बहू
|
||||||
|
|
||||||
|
ससुर यह अपने बेटे की पत्नी को दर्शाता है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# दूसरा… तीसरा
|
||||||
|
|
||||||
|
“दूसरा बच्चा… तीसरा बच्चा”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# इश्माएली येतेर
|
||||||
|
|
||||||
|
इसका अर्थ यह है कि “येतेर” इश्माएली का वंश था।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली
|
||||||
|
|
||||||
|
# उत्पन्न हुआ
|
||||||
|
|
||||||
|
“जन्म दिया”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उत्पन्न हुआ
|
||||||
|
|
||||||
|
“जन्म दिया”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उत्पन्न
|
||||||
|
|
||||||
|
“जन्म दिया”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अतारा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह महिला का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उत्पन्न हुआ
|
||||||
|
|
||||||
|
“जन्म दिया”।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कालेब के ये पुत्र… मारेशा
|
||||||
|
|
||||||
|
विभिन्न संस्करण इन लोगों के बीच संबंधों को अलग-अलग तरीकों से समझते हैं। कुछ दुभाषियों का मानना है कि "हेब्रोन के पिता ... राहम के पिता, योर्काम के पिता ... शम्मै के पिता का अर्थ है "हेब्रोन के कुल के संस्थापक।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
नामावली।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# उत्पन्न
|
||||||
|
|
||||||
|
“जन्म दिया”।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# मनुहोतवासी… येतेरी, पूती, शूमाती और मिश्राई।येतेरी, पूती, शूमाती और मिश्राई
|
||||||
|
|
||||||
|
यह कुलों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब… मानहती… सोरी… तिराती, शिमाती और सूकाती… केनी… रेकाब
|
||||||
|
|
||||||
|
यह कुलों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# दाऊद
|
||||||
|
|
||||||
|
दाऊद यिशै का पुत्र है, जो यहूदा वंश से है।(2:13)
|
||||||
|
|
||||||
|
# अहीनोअम… अबीगैल… माका… हग्गीत… अबीतल… एग्ला
|
||||||
|
|
||||||
|
यह महिलाओं के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तल्मै… शपत्याह… यित्राम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# दानिय्येल
|
||||||
|
|
||||||
|
इस आदमी का नाम एक इस्नराएली नबी के जैसा है, लेकिन यह एक अलग व्यक्ति है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उसकी स्त्री एग्ला
|
||||||
|
|
||||||
|
“एग्ला, दाऊद की पत्नी है”।दाऊद की एक से ज्यादा पत्नियाँ थी जैसे कि “दाऊद की पत्नी एग्ला”।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# वहाँ उसने साढ़े सात वर्ष राज्य किया
|
||||||
|
|
||||||
|
“दाऊद ने वहाँ छे और सात वर्ष राज्य किया”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तैंतीस वर्ष
|
||||||
|
|
||||||
|
“33 साल”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अम्मीएल… शिमा… शोबाब… नातान
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# यिभार… एलीशामा… एलीपेलेत… नोगह… नेपेग… यापी… एल्यादा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# एलीशामा… एल्यादा
|
||||||
|
|
||||||
|
इन नामों का इस्तेमाल दो पुत्रों के लिए करते है।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# सामानय जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
यह दाऊद वंश की शुरुआत है जो राजा बने।
|
||||||
|
|
||||||
|
# सुलैमान का पुत्र रहबाम उत्पन्न हुआ; रहबाम का अबिय्याह,
|
||||||
|
|
||||||
|
सुलैमान के एक से अधिक बेदे थे।वही अन्य पुरुषों की सूची है जैसे कि “सुलैमान रहबाम का पिता था। रहबाम अबिय्याह के पिता थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अजर्याह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह इस राजा उज्जियाह का एक और नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामानय जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
यह दाऊद वंश की शुरुआत है जो राजा बने।(3:10)
|
||||||
|
|
||||||
|
# आमोन
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक व्यक्ति का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामानय जानकारी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह दाऊद वंश की शुरुआत है जो राजा बने।(3:10)
|
||||||
|
|
||||||
|
# योहानान… शल्लूम… यहोयाकीम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# यकोन्याह
|
||||||
|
|
||||||
|
कुछ संसकर्ण मे “यकोन्याह“ जिसको बदल कर “यकोन्याहचिन्ह” रख दिया।
|
||||||
|
|
||||||
|
# यकोन्याह... शालतीएल... मल्कीराम, पदायाह, शेनस्सर, यकम्याह, होशामा और नदब्याह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# पदायाह… शिमी… मशुल्लाम… हनन्याह… हशूबा… ओहेल… बेरेक्याह… हसद्याह… यूशब-हेसेद… पलत्याह… यशायाह… रपायाह… अर्नान… शकन्याह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# शलोमीत
|
||||||
|
|
||||||
|
यह महिला का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# ओबद्याह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक नबी के जैसा है, लेकिन ओबद्याह एक अलग व्यक्ति का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अर्नान, ओबद्याह, और शकन्याह
|
||||||
|
|
||||||
|
क्योंकि ईब्रानी उनके बारे में बहुत स्पष्ट नहीं है।इसलिए विभिन्न संस्करणों एक दूसरे के साथ अलग अलग संबंधों में इन लोगों को डाल दिया।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# शमायाह… हत्तूश… यिगाल… बारीह… नार्याह… शापात… एल्योएनै… हिजकिय्याह… अज्रीकाम… होदव्याह…एल्याशीब… पलायाह… अक्कूब… योहानान… दलायाह… अनानी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# पेरेस… हेस्रोन… कर्मी… हूर… शोबाल… रायाह… यहत… अहूमै… लहद
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# सोराई
|
||||||
|
|
||||||
|
यह सोरा शहर के समूदय का नाम है
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# एताम… गदोर… हूशाह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह शहरों कै नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हस्सलेलपोनी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक महिला का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हूर के सन्तान थे
|
||||||
|
|
||||||
|
“पनूएल और एजेर दोनों हुर के वंश के थे“। यह उस सूची की तरफ ईशारा करता है जिसका वह पालन करेगे।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# अशहूर… तकोआ… अहुज्जाम… हेपेर… सेरेत… यिसार…एत्ना… कोस… आनूब… सोबेबा… अहर्हेल… हारूम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तेमनी… हाहशतारी
|
||||||
|
|
||||||
|
इन्हें यहाँ पुरुषों के नाम के रूप में समझा जाता है।हालांकि, कुछ संस्करणों में उन्हें कुलों के नाम में जाना जाता है जैसे कि जब अशूर के बेटों द्वारा आरंभ किया।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हेला… नारा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह महिलाओं कै नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उत्पन्न हुए
|
||||||
|
|
||||||
|
“बेटे को जन्म दिया”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# और उसके वंश में हारूम के पुत्र अहर्हेल के कुल भी उत्पन्न हुए।
|
||||||
|
|
||||||
|
कोस पहले से ही हारूम के पूर्वज है और अब हारूम के बेटे अहर्हेल का भी कुल है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# योबस
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक व्यक्ति का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# मेरा देश बढ़ाता
|
||||||
|
|
||||||
|
“मुझे जमीन दो”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तेरा हाथ मेरे साथ रहता,
|
||||||
|
|
||||||
|
उनका मार्गदर्शन जैसे कि “मेरा मार्गदर्शन करो”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# जो कुछ उसने माँगा
|
||||||
|
|
||||||
|
“उसकी प्रार्थना के अनुसार”।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# कलूब… शूहा… महीर… एशतोन… बेतरापा… पासेह… तहिन्ना
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# ईर्नाहाश
|
||||||
|
|
||||||
|
यह शहर का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# रेका
|
||||||
|
|
||||||
|
यह स्थान का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# सामानय जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
यपुन्ने, और कालेब, कनज के वंशज थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कनज… ओत्नीएल… सरायाह… हतत… मोनोतै… ओप्रा… योआब… यपुन्ने… ईरू… एला… नाम… यहलेले… जीप… जीपा… तीरया… असरेल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# गेहराशीम, वे कारीगर थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
गेहराशीम का अर्थ है “शिलपकारों की घाटी”।एस नाम का यह अर्थ भी स्पष्ट किया जा सकता है “गेहराशीम” जिसका अर्थ है “शिल्प की घाटी”। यह इसलिए कहा जाता है क्योंकि इसके लोग कारीगर थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कारीगर
|
||||||
|
|
||||||
|
लोगों को कुशल बनाने में।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
4:17 में जानकारी को फिर से व्यवस्थित किया गया है, इसलिए इसका अर्थ अधिक आसानी से समझा जा सकता है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# एज्रा… येतेर… मेरेद… एपेर… यालोन… मिर्याम… शम्मै…एश्तमो… यिशबह… यहूदिन… येरेद… गदोर… हेबेर… सोको… यकूतीएक… जानोह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# यह बित्या के पुत्र थे
|
||||||
|
|
||||||
|
शब्द “इन” मिर्याम, शम्मै, और यिशहम को दर्शाता है।वह बित्या क
|
||||||
|
|
||||||
|
# बित्या
|
||||||
|
|
||||||
|
यह महिला का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# फ़िरौन की बेटी बित्या के पुत्र थे जिसे मेरेद ने ब्याह.
|
||||||
|
|
||||||
|
यह बित्या के अलावा मेरेद की एक अलग पत्नी को संदर्भित करता है।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# होदिय्याह… नहम… कीला… एश्तमो… शीमोन… अम्नोन… रिन्ना… बेन्हानान
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# गेरेमी
|
||||||
|
|
||||||
|
कोई गार समूह लोगों से।
|
||||||
|
|
||||||
|
# माकाई
|
||||||
|
|
||||||
|
माका का कोई भी क्षेत्र से , जिसे माकाई कहा जाता है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# शेला… एर… लेका… लादा… मारेश… योकीम… योआश… साराप
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# सन
|
||||||
|
|
||||||
|
एक प्रकार का वस्त्र।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कुम्हार
|
||||||
|
|
||||||
|
जो लोग मिट्टी के बरतन बनाते है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# बेत-अशबे… कोजेबा… नताईम… गदेरा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह शहरों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# नमूएल… यामीन… यारीब… जेरह… शाऊल… शल्लूम… हिबसाम… मिश्मा… जक्कूर… शिमी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सोलह बेटे और छ बेटियाँ
|
||||||
|
|
||||||
|
“16 बेटे और 6 बेटियाँ”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# मोलाद… हसर्शूआल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह कस्बों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामानय जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
उन शहरों की सूची, जहां शिमोन वंशज रहते थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
# बिल्हा… एसेम… तोलाद… बतूएल… होर्मा… सिकलग… बेत्मर्काबोत… हसर्सूसीम… बेतबिरी… शारैंम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह शहरों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# सामानय जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
उन स्थानों की सूची जहां पर शिमोन के वंशज रहते थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
# एताम… ऐन… रिम्मोन… तोकेन… आशान
|
||||||
|
|
||||||
|
ये गांवों के नाम हैं।
|
||||||
|
|
||||||
|
# आस-पास
|
||||||
|
|
||||||
|
एक मुख्य आबादी के आस-पास।
|
||||||
|
|
||||||
|
# बाल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक शहर का नाम है।जिसे बालात भी कहा जाता है।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# मशोबाब… यम्लेक…अमस्याह… योशा… योएल… योशिब्याह… सरायाह… असीएल… एल्योएन… याकोबा…यशोहायाह… असायाह… अदीएल… यसीमीएल… बनायाह… शिपी… जीजा… अल्लोन… यदायाह… शिम्री… शमायाह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# जिनके नाम लिखें हुए हैं, अपने-अपने कुल में प्रधान थे;
|
||||||
|
|
||||||
|
“यह लोगों के हाकिम थे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# पितरों के घराने बहुत बढ़ गए
|
||||||
|
|
||||||
|
“अपने कुलों में लोगों की संख्या बहुत बढ़ गई“।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# गदोर
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक नगर
|
||||||
|
|
||||||
|
# चराई
|
||||||
|
|
||||||
|
भूमि का एक क्षेत्र जहां जानवर घास पर खाते हैं।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उत्तम से उत्तम
|
||||||
|
|
||||||
|
बड़ी मात्रा में।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हाम
|
||||||
|
|
||||||
|
हाम का वंश।
|
||||||
|
|
||||||
|
# मूनी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के समूह का नाम है जैसे कि “मून” का वंश”।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# पाँच सौ पुरुष
|
||||||
|
|
||||||
|
“500 आदमी”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# पलत्याह… नार्याह… रपायाह… उज्जीएल… नाम… यिशी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अमालेकी बचकर रह गए थे
|
||||||
|
|
||||||
|
“अमालेकी ने बचकर कहीं शरण ले लिए”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# रह गए
|
||||||
|
|
||||||
|
वे लोग अपने देश को छोड़ने के लिए मजबूर कर रहे हैं।
|
||||||
|
|
||||||
|
# आज के दिन
|
||||||
|
|
||||||
|
“तब से अब तक”।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# अब रूबेन
|
||||||
|
|
||||||
|
शब्द "अब" यहाँ रूबेन के बारे में और उसकी पृष्ठभूमि की जानकारी देती है और उसके वंशजों की सूची परिर्वतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# इस कारण जेठे का अधिकार इस्राएल के पुत्र यूसुफ के पुत्रों को दिया गया
|
||||||
|
|
||||||
|
"लेकिन इस्राएल में यूसुफ के बेटों को इस्राएल के बेटों में से एक को रूबेन के जन्मसिद्ध बेटे का अधिकार दिया है”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अपने पिता के बिछौने को अशुद्ध किया,
|
||||||
|
|
||||||
|
यह बोलने का एक विनम्र तरीका है कि रूबेन अपने पिता की दूसरी पत्नी के साथ सो रहा था.,,,
|
||||||
|
|
||||||
|
# वंशावली जेठे के अधिकार के अनुसार नहीं ठहरी।
|
||||||
|
|
||||||
|
इसलिए परिवार का पुराना एतिहास रूबेन को सूची में नहीं है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हनोक… पल्लू… हेस्रोन… कर्मी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# योएल… शमायाह… गोग… शिमी… मीका… रायाह… बाल… बएराह… तिग्लत्पिलेसेर… बएराह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# तिग्लत्पिलेसेर
|
||||||
|
|
||||||
|
यह नाम तिग्लत्पिलेसेर बाइबल में पहले से कुछ भागों लिखा हुआ है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# वंशावली के लिखते समय वे अपने-अपने कुल के अनुसार ये ठहरे
|
||||||
|
|
||||||
|
यह नया वाक्य शुरू कतरता है कि “उनकी वंशावली सूची में नहीं थी”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# वंशावली के लिखते
|
||||||
|
|
||||||
|
यह वंशशावली दिखाते समय कि परिवार में कौन–कौन है और किस से कया संबंध रखते है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# यीएल… जकर्याह… बेला… अजाज… शेमा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अरोएर… नबो… बालमोन
|
||||||
|
|
||||||
|
यह स्थानों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# हग्रियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक लोगों के समूह का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सल्का
|
||||||
|
|
||||||
|
तह एक शहर का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# योएल… शापाम… यानै… शापात… मीकाएल… मशुल्लाम… शेबा… योरै… याकान… जीअ… एबेर
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# अबीहैल… हूरी… योराह… गिलाद… मीकाएल… यशीशै… यहदो… बूज… अही… अब्दीएल… गूनी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# वह रहते थे
|
||||||
|
|
||||||
|
“वे जनजातियों के लोग रहते थे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# चराइयों
|
||||||
|
|
||||||
|
जिस क्षेत्र पर जानवर घास खाते है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# इन सभी की वंशावली,में लिखी गई
|
||||||
|
|
||||||
|
“वंशवाली में उन सभी के बारे में लिखा गया”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# इन सभी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह स्पष्ट नही है कि इस से पूर्ववर्ती कितने लोग थे।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# रूबेनियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह रूबेन के जनजाति के लोगों को दर्शाता है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# गादियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह गादियों के जनजातियों के लोगो को दर्शाता है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# चौवालीस हजार सैनिक
|
||||||
|
|
||||||
|
“44,000 सैनिक“।
|
||||||
|
|
||||||
|
# योद्धा जो ढाल बांधने, तलवार चलाने, और धनुष के तीर छोड़ने के योग्य
|
||||||
|
|
||||||
|
सैनिकों ने उनके द्वारा
|
||||||
|
|
||||||
|
# हग्रियों… यतूर… नापीश… नोदाब
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के समूहों कै नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# इन्होंने परमेश्वर की दुहाई दी थी
|
||||||
|
|
||||||
|
इस्राएली पूरी भावना से परमेश्वर के आगे मदद की प्राथना करते है”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उन्हें हर लिए
|
||||||
|
|
||||||
|
इस्राएलियों ने हग्री पर कब्जा कर लिया।
|
||||||
|
|
||||||
|
# पचास हजार ऊँट
|
||||||
|
|
||||||
|
“50,000 ऊँट”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# गदहे दो हजार
|
||||||
|
|
||||||
|
“2,000 गदहे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# क्योंकि वह लड़ाई परमेश्वर की ओर से हुई।
|
||||||
|
|
||||||
|
परमेश्वर ने युद्ध में उनकी एक सैनिक की तरह मदद की जैसे कि “कयोंकि परमेश्वटर ने उनकी मदद की”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# बालहेर्मोन… सनीर
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पर्वतों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# एपेर… यिशी… एलीएल… अज्रीएल… यिर्मयाह… होदव्याह… यहदीएल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# पूल… तिग्लत्पिलेसेर
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# रूबेनियों… गादियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के समूहों कै नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हलह… हाबोर… हारा
|
||||||
|
|
||||||
|
यह नगरों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# गोजान
|
||||||
|
|
||||||
|
यह नदी का नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# गेर्शोन… कहात… मरारी… अम्राम… यिसहार… हेब्रोन… उज्जीएल… नादाब… अबीहू… एलीआजर… ईतामार
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# एलीआजर… अबीशू… बुक्की… उज्जी… जरहयाह… मरायोत
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# मरायोत… अमर्याह… अहीतूब… सादोक… अहीमास… योहान
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# अमर्याह… अहीतूब… सादोक… शल्लूम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# हिल्किय्याह… सरायाह… यहोसादाक
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया,
|
||||||
|
|
||||||
|
नबूकदनेस्सर अपनी शक्ति सेना के द्वारा
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# गेर्शोम… कहात… मरारी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:1)
|
||||||
|
|
||||||
|
# लिब्नी… शिमी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# अम्राम… यिसहार… हेब्रोन… उज्जीएल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:1)
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# मरारी… महली… मूशी… यहत… जिम्मा… योआह… इद्दा… जेरह… यातरै
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# अम्मीनादाब… कोरह… अस्सीर… एल्कना… एब्यापास… तहत… ऊरीएल… उज्जियाह… शाऊल
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# एल्काना… अमासै… अहीमोत… सोपै… नहत…एलीआब… यरोहाम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# योएल… मरार… महली… लिब्नी… शिमी…उज्जा… शिमा… हग्गिय्याह…असायाह
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# दूसरा
|
||||||
|
|
||||||
|
“दूसरा पुत्र”।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद
|
||||||
|
|
||||||
|
“इस्राएल के लोग ने वहाँ सन्दूक रखा”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# वे मिलापवाले, तम्बू के निवास
|
||||||
|
|
||||||
|
“मिलापवाले तम्बू” के लिए अन्य नाम दर्शाय जाते है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
“गानेवालों ने दऊद के आदेश का पालन किया”।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# वे ये हैं
|
||||||
|
|
||||||
|
“वे संगीतकार थे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कहातियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक लोगों के समूह का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उपस्थित हुआ करते थे
|
||||||
|
|
||||||
|
इसका अर्थ है कि यह सबसे पुराने क्रम में जा रहा है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हेमान… यरोहाम… एलीएल… तोह… सूफ… महत
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# एल्काना… अमासै
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:25)
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# तहत… अस्सीर… एब्यासाप… यिसहार… कहात
|
||||||
|
|
||||||
|
यह लोगों के नाम है।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# बेरेक्याह… शिमा… मीकाएल… बासेयाह… मल्किय्याह एत्नी… जेरह… अदायाह… एतान… जिम्मा… शिमी… यहत… गेर्शाम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों का नाम है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# भाई
|
||||||
|
|
||||||
|
“कारीगर साथी”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था
|
||||||
|
|
||||||
|
एक व्यक्ति के अधिकार का वर्णन करता है कि वे कहा खड़ा है व्यक्ति के दाईं ओर सबसे अधिक अधिकार के साथ खड़ा है।
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
यहाँ नाम बताये गये है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# बाईं ओर उनके
|
||||||
|
|
||||||
|
“हेमन बाई और खड़ा होता है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# भाई
|
||||||
|
|
||||||
|
“कारीगर साथी”।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# इनके भाई, जो लेवीय थे, सेवा के लिये अर्पण किए
|
||||||
|
|
||||||
|
“यह लेविया के साथियों का कर्तव्य था“।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित का बलिदान चढ़ाते
|
||||||
|
|
||||||
|
“ये भेंट इस्राएल के लोगों के पापों को प्रायश्चित कराने के लिए भेंट था।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
हारून की वंशावली।
|
||||||
|
|
||||||
|
# हारून के वंश में ये हुए
|
||||||
|
|
||||||
|
“उह हारून के वंश के थे”।
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
|
||||||
|
|
||||||
|
“यह वह स्थान है जहां हारून के वंश, कहातियों के कुल रहते थे“।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कहातियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक लोगों के समूह का नाम है।(6:33)
|
||||||
|
|
||||||
|
# हेब्रोन उन्हें मिला
|
||||||
|
|
||||||
|
“उन्होनें वह हेब्रोन को दिया”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
|
||||||
|
|
||||||
|
“कालेब और उसका परिवार और हेब्रोन आसपास के गांवों के खेतों में रहने के लिए चले गऐ”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# चराइयों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह वह क्षेत्र है जहां पर जानवर घास खाते है।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
हारून की वंशावली।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# सामान्य जानकारी:
|
||||||
|
|
||||||
|
हारून की वंशावली जारी है।
|
||||||
|
|
||||||
|
# सब नगर तेरह थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
"वे कुल 13 शहर थे”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार
|
||||||
|
|
||||||
|
“गेर्शोमियों के 13 कुल शहरों से प्राप्त हुऐ”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# कहात… गेर्शाम
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:1)
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# मरारी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:1)
|
||||||
|
|
||||||
|
# वे नगर दिए
|
||||||
|
|
||||||
|
“उन शहरों से”।
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# कहातियों
|
||||||
|
|
||||||
|
यह एक लोगों के समूह का नाम है।(6:33)
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
# गेर्शामइया
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:1)
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# मरारी
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुषों के नाम है।(6:1)
|
||||||
|
|
||||||
|
# मरारियों… चराइयों
|
||||||
|
|
||||||
|
"जबूलून
|
||||||
|
|
||||||
|
# रूबेन के गोत्र में से
|
||||||
|
|
||||||
|
यह पुरुष रूबेन के गोत्र मे से थे।
|
||||||
|
|
||||||
|
# N/A
|
||||||
|
|
||||||
|
Note is not avaliable in hindi notes.
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# उनकी गिनती बाईस हजार छः सौ थी
|
||||||
|
|
||||||
|
“वहाँ 22,600 पुरुष थे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# दाऊद के दिनों में
|
||||||
|
|
||||||
|
“दाऊद के जीवन के दौरान”।
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# उनके साथ उनकी
|
||||||
|
|
||||||
|
“उनमें से थे”।
|
||||||
|
|
||||||
|
# छत्तीस हजार योद्धा थे
|
||||||
|
|
||||||
|
“36,000 सैनिक युद्धके लिए तैयार थे”।
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue