28 lines
1.7 KiB
Markdown
28 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# इपफ्रास.... मरकुस....अरिस्तर्खुस... देमास... लूका
|
||
|
|
||
|
ये सब पुरूषों के नाम हैं।
|
||
|
|
||
|
# जो मसीह यीशु में मेरे साथ कैदी हैं
|
||
|
|
||
|
“मसीह की सेवा हेतु वह मेरे साथ कारागार में हैं”
|
||
|
|
||
|
# तुझे नमस्कार
|
||
|
|
||
|
“तुझे” फिलेमोन के संदर्भ में है।
|
||
|
|
||
|
# मरकुस और अरिस्तर्खुस और देमास और लूका जो मेरे सहकर्मी हैं।
|
||
|
|
||
|
“मेरे सहकर्मी प्रचारक मरकुस, अरिस्तर्खुस, देमास और लूका तुझे नमस्कार कहते हैं।
|
||
|
|
||
|
# मेरे सहकर्मी
|
||
|
|
||
|
इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “मेरे साथ काम करने वाले” या “ये सब जो मेरे सहकर्मी हैं”
|
||
|
|
||
|
# हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम्हारी आत्मा पर होता रहे।
|
||
|
|
||
|
इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “हमारा प्रभु यीशु तुम्हारी आत्मा पर दया करे।"
|
||
|
|
||
|
# तुम्हारी आत्मा
|
||
|
|
||
|
“तुम्हारी” फिलेमोन और उसकी आवासीय कलीसिया के संदर्भ में है”
|