# ba su fahimci muryar wanda ya yi magana da ni ba A nan "murya" na nufin mutumin da yake magana. AT: "basu fahimci abinda mai magana da ni ke cewa ba" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # a can za a faɗa maka AT: "a can wani zai faɗa maka" ko kuma "a wurin za ka san" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ban iya ganin wuri ba domin tsananin walkiyar hasken "Na zama makahu saboda tsananin walkiyar hasken" # sai na tafi cikin Dimashku ta wurin jagorancin waɗanda ke tare da ni A nan "jagoranci" na nufin waɗanda ke bi da Bulus. AT: "waɗanda suka bi da ni zuwa Damishku" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])