# A cikin waɗannan kwanaki Waɗannan kalamun na ba da alamar wata sabuwan sashin labarin. Suna nufin bayan da Yesu Ya hauro sama yayin da almajiren suna haɗuwa a wata ɗaki da ke sama. AT: "A wancan loƙacin" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) # mutane 120 "ɗari da ashirin" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # a tsakiyar 'yan'uwan Anan kalmar "'yan'uwa" na nufin 'yan'uwa masubi, maza da mata. # ya zama wajibi ne Nassi ya cika Ana iya faɗin wannan a siffar aiki. AT: Lallai ne abubuwan da muka karanta a Nassi sun cika" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ta bakin Dauda Kalmar "baki" anan na nufin kalamun da Dauda ya rubuto. AT: "ta kalamun Dauda" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])