32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Ku mutane masu taurin kai
|
||
|
|
||
|
Istifanus ya daina haɗa kai da malamen Yahudawan ya koma sauta musu.
|
||
|
|
||
|
# taurin kai
|
||
|
|
||
|
Wannan baya nufin cewa kawunansu na da tauri ba, amma yana nufin cewa su "basu ji." (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# mara kaciya da kunnuwa marasa ji
|
||
|
|
||
|
Yahudawa na ɗaukan marasa kaciya a matsayin marasa yi wa Allah biyayya. Istifanus yana amfani ne da marasa kaciya da kunnuwa marasa ji" a maɗɗaɗin malaman Yahudawa da suke yi kamar al'ummai suke yi loƙacin da basu biyayya da Allah. AT: "kun ki ku yi biyayya ku kuma ji" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Mai Adalcin nan
|
||
|
|
||
|
Wannan na nufin Almasihu, shafeffen.
|
||
|
|
||
|
# Wane annabi ne kakkaninku ba su tsanantawa ba?
|
||
|
|
||
|
Istifanus yana wannan tambayan ne don ya nuna musu cewa basu koya kome daga kuskuren kakkaninsu ba. AT: "Kakkaninsu sun tsanantawa kowane annabi!" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# kun zama waɗanda suka kasance masu bashe shi da masu kashe shi
|
||
|
|
||
|
"ku ma kun bashe shi kun kuma kashe shi"
|
||
|
|
||
|
# masu ƙashe shi
|
||
|
|
||
|
"masu ƙashe Mai Adalcin" ko kuma "masu ƙashe Almasihu"
|
||
|
|
||
|
# shari'a wadda mala'iku suka bayar
|
||
|
|
||
|
"shari'un da Allah ya sa mala'iku su bawa kakkaninku
|