# فقط پوشش «تنها جامه» یا «تنها جامه‌ای که او را گرم نگاه می‌دارد» # پس‌ در چه‌ چیز بخوابد؟ این پرسش تاکید را می‌افزاید. می‌توانید آن را به شکل جمله‌ای نیرومند ترجمه نمایید. ترجمه جایگزین: «هنگامی که بخوابد چیزی برای پوشیدن نخواهد داشت!» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] را ببینید»