10 lines
520 B
Markdown
10 lines
520 B
Markdown
|
# وی را نوری در اورشلیم داد
|
||
|
|
||
|
اینجا کلمه «نور» به فرزندی که همچون داوود پادشاه خواهد شد، اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «به داوود نسلی داد تا در اورشلیم سلطنت کند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# پسرش را بعد از او برقرار گرداند
|
||
|
|
||
|
«پسر ابیام را بعد از او برقرار گرداند» یا «با دادن پسری به ابیام»
|