14 lines
1.1 KiB
Markdown
14 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
ارمیا به دعا نزد خداوند[یهوه] ادامه میدهد. او به مقدمه مرثیهای خود («آه» ارمیا ۳۲: ۱۷) با عبارت «در دست گرفتن» پایان میدهد و مرثیه خویش را با عبارت «اما ایشان اطاعت نکردند» آغاز مینماید.
|
|||
|
|
|||
|
# به ایشان بدهی
|
|||
|
|
|||
|
«به مردم اسرائیل بدهی»
|
|||
|
|
|||
|
# زمینی كه به شیر و شهد جاری است
|
|||
|
|
|||
|
«زمینی كه در آن شیر و شهد جاری است» خداوند[یهوه] درباره نیکویی زمین برای حیوانات و گیاهان به گونهای صحبت میکند که شیر و عسل حیوانات و گیاهان در زمین جاری خواهد بود. ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۱۱: ۵ به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: «آن زمین برای پروش دام و محصولات زراعی عالی خواهد بود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|