# Oración de enlace: Juan explica porque él esta escribiendo su carta para cada grupo de edad diferente o para creyentes con diferencias de madurez. Trata de usar linguística similar para estas oraciones, mientras son escritas poéticamente. # Amados hijos Juan era un anciano y su líder. Él usó su expresión para mostar su amor por ellos. Traducción Alterna: "mi queridos hijos en Cristo" o "ustedes son queridos para mi como si fueran mis hijos". observe como usted traduce esto en 2:1. (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # sus pecados han sido perdonados Esto puede declarase de forma activa. Traducción Alterna: "Dios perdona sus pecados" (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # a cuenta de Su nombre "su nombre" se refiere a Cristo y a quien él es. Traducción Alterna: "debido a lo que Cristo ha hecho por ustedes" (UDB) (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Les escribo a ustedes, padres La palabra "padres" aqui es posiblemente una metáfora refiriéndose a creyentes maduros. Traducción Alterna: "Yo les escribo, creyentes maduros" (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ustedes conocen "ustedes tienen una realción con" # Aquél que es desde el principio "Auqél que siempre ha vivido" o "Aquél que siempre ha existido". Se refiere tanto a "Jesús" o a "Dios el Padre # jóvenes Esto posiblemente se refiere a aquéllos que ya no son nuevos creyentes pero están creciendo en madurez espiritual. Traducción Alterna: "Creyentes jóvenes" (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # son fuertes Aquí "fuerte" se refiere no a la fuerza física de los creyentes, sino a su fidelidad para con Dios. (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # la Palabra de Dios permanece en ustedes El escritor se refiere a la fidelidad incrementada para Cristo y conocimiento de Él como si hablaran de la palabra de Dios que existe en ellos. Traducción Alterna: "Utedes conocen la palabra de Dios" (Véase. [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # han vencido El escritor está hablando de la resistencia de los creyentes de seguir a Satanás y de la frustración de sus planes como si fuera una importancia de conquistarlo. (UDB) (Véase: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])