es-419_tn/act/27/30.md

17 lines
922 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-07-08 22:26:25 +00:00
# Información General:
Aquí, la palabra "tú" es plural y se refiere al centurión y a los soldados romanos. (See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-you]])
# salvavidas
Este es un bote más pequeño que a veces es jalado detrás de un barco, y a veces era traído dentro del barco y amarrado. El bote más pequeño era usado por varias razones, incluyéndo el escapar de un bote que se estaba hundiendo. Vea cómo se tradujo esto en 27:14.
# desde la proa
"de la parte de alfrente del barco"
# A menos que estos hombres se queden en la nave, ustedes no pueden ser salvados
Las plabras negativas "a menos" y "no pueden" pueden ser dichas de manera positiva. La frase pasiva "ser salvados" se puede decir de manera activa. TA: "Estos hombres se deben quedar en el barco para que tú sobrevivas" (See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])