forked from WA-Catalog/es-419_tn
45 lines
1.7 KiB
Markdown
45 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Declaración de conexión
|
||
|
|
||
|
En el verso 32, la historia se desplaza desde Saulo a una nueva parte de la historia de Pedro.
|
||
|
|
||
|
# Información general
|
||
|
|
||
|
Verso 31 es una declaración que nos da una actualización del crecimiento de la iglesia.
|
||
|
|
||
|
# "las iglesias por toda Judá, Galilea y Samaria"
|
||
|
|
||
|
Aquí vemos que es la primera ocasión en donde se hace referencia al término singular "iglesia" utilizado en plural para referirse a todas las congregaciones o a más de una congregación. Aquí se refiere a todos los creyentes en todos los grupos a través de Israel.
|
||
|
|
||
|
# "tenían paz"
|
||
|
|
||
|
"vivían pacificamente" (UDB). Esto significa que la persecución que había comenzado con la muerte de Esteban había terminado.
|
||
|
|
||
|
# "eran edificadas"
|
||
|
|
||
|
El agente era o es Dios o el Espíritu Santo. Esto se puede declarar en forma activa. TA: "Dios los ayudó a crecer" o "el Espíritu Santo los edificaba" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# "andando en el temor del Señor"
|
||
|
|
||
|
"continuaban honrando al Señor"
|
||
|
|
||
|
# "en la fortaleza del Espíritu Santo"
|
||
|
|
||
|
"con el Espíritu Santo fortaleciendo y alentándolos a ellos"
|
||
|
|
||
|
# "Ahora aconteció que"
|
||
|
|
||
|
Esta frase es usada para marcar una nueva parte de la historia. (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# "a todos en la región"
|
||
|
|
||
|
Esto es una exageración por "Pedro visitando a muchos creyentes alrededor de Judea, Galilea y Samaria."(Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# Él vino abajó
|
||
|
|
||
|
Esta frase "él vino abajo" es usada aquí porque Lida es más baja en elevación que otros lugares donde él había viajado.
|
||
|
|
||
|
# Lida
|
||
|
|
||
|
Lida es una ciudad localizada cerca de 18 kilómetros al sureste de Jope. Esta ciudad fue llamada Lod en el Antiguo Testamento y en el moderno Israel.
|
||
|
|