Commit Graph

86 Commits

Author SHA1 Message Date
hharrissWA 49e59ccc22 Update 16.usfm
16:32
added a missing "is"
2016-08-16 20:40:21 +05:30
Henry Whitney 56975970eb Eco 16:29
De-UDB’d text.
2016-08-15 18:31:08 -04:00
pohlig ad11bf37c0 Update 16.usfm 2016-08-15 15:20:00 -04:00
aaronfenlason d9c94a112e Update 12.usfm 2016-08-15 09:35:23 -05:00
aaronfenlason 1acdb7ca12 Update 11.usfm 2016-08-15 09:34:33 -05:00
hharrissWA 875aaa8ab4 Update 19.usfm
changed, "... Set boundaries around the mountain and dedicated it to Yahweh ..." 
to 
"Set boundaries around the mountain and dedicate it to Yahweh ..."
Ex. 19:23 ULB
2016-08-15 14:53:00 +05:30
Henry Whitney bdb10f8203 Exo 28:38
Made general rather than past.
2016-08-13 11:46:22 -04:00
Henry Whitney 78e03750c9 Eco 25, 26, 27
Modified ULB so possible meanings easily explained.
2016-08-13 11:15:25 -04:00
Henry Whitney e9733a41df Eco 21:22
there is no second "if"
2016-08-13 09:42:24 -04:00
Henry Whitney dc78563f5e Exo 21:14
per entries on spreadsheet
2016-08-12 17:33:13 -04:00
Tom Warren 9d3eaf7b6e The supplied term is only in the UDB. 2016-08-12 15:50:37 -04:00
aaronfenlason bd2880ab72 Update 31.usfm 2016-08-12 12:51:17 -05:00
aaronfenlason a75df6da41 Update 40.usfm 2016-08-12 12:50:31 -05:00
aaronfenlason 3a09bcadde Update 31.usfm 2016-08-12 12:50:08 -05:00
aaronfenlason 41f004469c Update 30.usfm 2016-08-12 12:49:50 -05:00
aaronfenlason d946d53c6f Update 14.usfm 2016-08-12 12:48:57 -05:00
Tom Warren c9ff478c2d Cleaning up Sync 2016-08-12 10:50:23 -04:00
Tom Warren 6dd4f8127e Sync 2016-08-12 08:52:55 -04:00
Tom Warren 26971e9fea Wise in heart 2016-08-12 08:51:59 -04:00
Tom Warren f416ede135 CLARITY 2016-08-11 18:18:52 -04:00
Tom Warren 18b6d75b21 wise of heart 2016-08-11 18:18:52 -04:00
Henry Whitney fd28863a39 Rev
Stray lines

Moved "Almighty" to ULB so can match tW list and UDB rendering to UDB.
2016-08-11 17:41:10 -04:00
aaronfenlason 75b09c9b37 Update 30.usfm 2016-08-11 16:23:51 -05:00
Henry Whitney 08ec0417bc Eco 30:32
Lack of comma gave wrong meaning.
2016-08-11 17:16:37 -04:00
Henry Whitney 487e30ac49 stray line 2016-08-11 14:49:58 -04:00
Henry Whitney 15652e42d3 stray lines 2016-08-11 12:40:35 -04:00
Henry Whitney 7761fa4c31 spurious line 2016-08-11 12:02:47 -04:00
lrsallee 33b5588620 Exo 37:9 ULB - refixed 2016-08-11 11:30:27 -04:00
lrsallee 9c99ed27a6 Exo 37:9 ULB - each another
The cherubim faced each another
2016-08-11 11:28:43 -04:00
Tom Warren 8af386290c Conflict resolved 2016-08-11 11:17:42 -04:00
Tom Warren e68d859cfb Spirit 2016-08-11 10:51:29 -04:00
lrsallee 788e8d6f7f Exo 35:30 ULB - Stray "on"
See, Yahweh has called by name on Bezalel son of Uri son of Hur
2016-08-10 15:32:16 -04:00
Henry Whitney 01654301c0 double spaces 2016-08-08 14:52:12 -04:00
lrsallee addf6dfc2d Eco 6:30 ULB - missing "to"
But Moses said Yahweh,
2016-08-05 16:54:14 -04:00
Henry Whitney 9f267c148a New toc1 & toc2 files 2016-08-02 16:50:56 -04:00
Tom Warren d50a5ba162 Spelling 2016-07-28 20:33:57 -04:00
hharrissWA cf3c9d72f3 Update 09.usfm
v. 31  deleted comma after: "...for the barley was maturing, in the ear"
at Reader's suggestion
2016-07-27 08:56:16 -05:00
hharrissWA 7345442f88 Update 09.usfm
v. 14  "...for I will this time send"
changed to
"...for this time I will send" 
at Reader's suggestion
2016-07-27 08:54:01 -05:00
hharrissWA b298d18b6e Update 08.usfm
v. 22  Changed "I treat" to "I will treat"
2016-07-27 08:49:52 -05:00
hharrissWA 96cf492d67 Update 04.usfm
v. 20  Changed: ... "Egypt. And he"
to
"Egypt," and he... 
at Reader's suggestion
2016-07-27 08:46:30 -05:00
hharrissWA 44a44d22f4 Update 03.usfm
v. 9 Changed "And now" to "Now" at Reader's suggestion.
2016-07-27 08:43:20 -05:00
Tom Warren 3ae974d472 Changes over and out 2016-07-26 15:33:20 -04:00
Tom Warren 2427e79406 Sea of Reeds 2016-07-26 14:49:45 -04:00
Tom Warren 2f8fb8dcf8 Book of Life Sea of Reeds 2016-07-26 14:40:06 -04:00
Tom Warren a7bae5ace2 Sea of Reeds 2016-07-11 13:27:45 -04:00
Tom Warren 7d9c6b9da5 Changes 2016-06-01 10:03:49 -04:00
Tom Warren f023977fac Orchards 2016-06-01 10:00:12 -04:00
Tom Warren 94f932d4a5 Update 34.usfm 2016-05-17 14:45:02 -04:00
Tom Warren 4cff98395d Update 34.usfm 2016-05-17 14:24:45 -04:00
Tom Warren 15781d3106 Vs 15
cleaned up "you eat some of his sacrifice" וְאָכַלְתּ\ מִזִּבְחֽוֹ  
Someone is the implied "he" in the verb קרא he calls (3rd masc sing, invites) you.
2016-05-17 13:13:28 -04:00