from Susan Quigley about wording of the boundaries
This commit is contained in:
parent
87e960a953
commit
e8228dfac1
|
@ -2911,8 +2911,8 @@ wrath and fury. I will put you there and blow the fire on it to melt it; so will
|
||||||
\v 17 So the boundary will go from the sea to Hazar Enan on the border with Damascus and Hamath to the north. This will be the north side.
|
\v 17 So the boundary will go from the sea to Hazar Enan on the border with Damascus and Hamath to the north. This will be the north side.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 On the east side, between Hauran and Damascus and between Gilead and the land of Israel will be the Jordan River. You must measure from the border to the eastern sea; all of this will be the eastern border.
|
\v 18 On the east side, the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan River between Gilead and the land of Israel. You will measure from the border to the eastern sea. This will be the eastern border.
|
||||||
\f + \ft The Hebrew text reads \fqa You must measure from the border to the eastern sea \fqa* . However, some ancient and modern versions read \fqa to the eastern sea as far as Tamar \fqa* . \f*
|
\f + \ft The Hebrew text reads \fqa You will measure from the border to the eastern sea \fqa* . However, some ancient and modern versions read \fqa to the eastern sea as far as Tamar \fqa* . \f*
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\v 19 Then the south side, the boundary goes south of Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the brook of Egypt to the Great Sea, and the southern side toward the south.
|
\v 19 Then the south side, the boundary goes south of Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the brook of Egypt to the Great Sea, and the southern side toward the south.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue