Commit Graph

1645 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren baa0efe1ef Prophecies 2016-07-27 15:47:59 -04:00
Tom Warren 031618f6d1 aligned udb and ulb 2016-07-27 15:37:09 -04:00
Tom Warren c52437ebd2 shortening UDB 2016-07-27 15:09:54 -04:00
Tom Warren 86e2bc3d86 shortening UDB 2016-07-27 15:05:48 -04:00
Tom Warren 5f2ad28d21 Cleaning text issues up 2016-07-27 15:00:25 -04:00
pohlig f8628716fb Update 02.usfm 2016-07-27 14:50:17 -04:00
Tom Warren ec7e5789a4 Moloch is king 2016-07-27 14:43:33 -04:00
Tom Warren 648a45f62a added plural to sometimes 2016-07-27 14:31:46 -04:00
Tom Warren 298c3bba24 baskets full 2016-07-27 14:30:09 -04:00
Henry Whitney 5e33ff4236 1co 12:21
Smoothed out and matched ULB.
2016-07-27 13:23:36 -04:00
Tom Warren 3233112995 canceled 2016-07-27 12:17:58 -04:00
Tom Warren efd688d052 adjustments 2016-07-27 11:27:23 -04:00
Tom Warren 7875c5ffab save 2016-07-27 09:12:31 -04:00
Tom Warren 5cb673b5c9 misspellings corrected 2016-07-27 09:11:20 -04:00
Henry Whitney e159a606b9 eph 3:18
typo
h/t Chris J!
2016-07-27 07:44:07 -04:00
Hanker10 5cb0511820 Judges 1:12-14 change spelling of "Acsah"
Judges 1:12-14 change spelling of "Acsah" to comply with the ULB "Acsah." The 14 translations I consulted were evenly divided between both spellings. The Hebrew has the dagesh lene in the kaph, but this can be transliterated either way and also with a 'k' as in the NIV.
2016-07-26 20:17:59 -04:00
Hanker10 53e71a5166 Judges 1:12 change "one of you attacks"
Judges 1:12 change "one of you attacks" to what you see.
2016-07-26 19:54:13 -04:00
pjoakes 6b66a9a1f0 Update 02.usfm 2016-07-26 16:13:23 -05:00
Henry Whitney 200d1949c3 2co 12:4
fixed punctuation error and brushed up
2016-07-26 16:52:55 -04:00
Henry Whitney 800ae40782 2co 12:1
match ULB
2016-07-26 16:38:37 -04:00
Henry Whitney 2155f9c00f 2co stray empty paragraphs 2016-07-26 16:37:13 -04:00
Tom Warren 8559cfa486 Forty to thirty-four 2016-07-26 15:43:10 -04:00
Henry Whitney 4bbe5c3c8e 2co 13:5 typo 2016-07-26 14:46:14 -04:00
Henry Whitney 5d7fafcf38 1co 13:5-6
UBS HB notes that "yourselves" is emphatic, contrasted with their
desire to test Paul, so I brought that out.
2016-07-26 14:39:35 -04:00
Henry Whitney 422dcd0ece errant space 2016-07-26 13:48:12 -04:00
Henry Whitney 185707541f 2co 13:1 match ULB 2016-07-26 13:31:19 -04:00
Henry Whitney 58844aee8a 1co 12:3 match ULB 2016-07-26 12:58:28 -04:00
Hanker10 089d25c8ff Ruth 2:5 add "related to"
Ruth 2:5 add "related to" for consistency with original
2016-07-26 12:30:50 -04:00
Henry Whitney c6dabb2606 1co 16:18 typo 2016-07-26 11:54:21 -04:00
Hanker10 f86856babe Ruth 1:5 add "also"
Ruth 1:5 add "also" for narrative flow and closer to the text.
2016-07-26 11:52:41 -04:00
Henry Whitney 9f76200d08 1co 16:15f minor changes 2016-07-26 11:47:38 -04:00
Hanker10 ed63c6814b Ruth 1:1-2 change wording
Ruth 1:1-2 change wording to more closely reflect the versification of the ULB
2016-07-26 11:46:54 -04:00
Tom Warren 82afe9a27e more formatting 2016-07-26 11:06:37 -04:00
Tom Warren 82a54d6cf1 formatting 2016-07-26 11:03:04 -04:00
Henry Whitney 5c2457e6cc 1co 16:10 simpler vocabulary 2016-07-26 10:50:55 -04:00
Henry Whitney 0053d43f0f 1co 16:7 match ULB 2016-07-26 10:08:41 -04:00
Tom Warren daf3211148 remove "and" 2016-07-26 10:00:40 -04:00
Tom Warren e501d28329 non-Jewish families 2016-07-26 09:55:22 -04:00
Henry Whitney 8ccd649b7e 1co 15:53
match ULB meaning
2016-07-26 09:49:50 -04:00
Tom Warren cd6a9c40c9 worship or honor 2016-07-26 09:36:48 -04:00
Henry Whitney 82041ae726 1co 15:52
Awkward English.
2016-07-25 17:06:40 -04:00
Henry Whitney 38a2576aab 1co 15:48
match meaning of ulb
2016-07-25 15:50:21 -04:00
Henry Whitney ce0609b1e4 1co 15:48
typo fixed
2016-07-25 15:33:05 -04:00
Henry Whitney 3957ee822f Missing backslashes 2016-07-25 14:34:49 -04:00
Henry Whitney 3064473d71 1co 8:0 missing backslash 2016-07-25 14:27:14 -04:00
Henry Whitney f0d3388256 1co 15:37
Paul is referring to literal, not metaphorical, seeds here. He explains
that the physical seeds are a metaphor in 15:42.
2016-07-25 13:59:05 -04:00
Henry Whitney f96e6f1832 1co 15:29-30
Unpacked RQs and passives
2016-07-25 09:27:49 -04:00
Henry Whitney 0d77292199 1co 15:29 American spelling 2016-07-25 09:01:05 -04:00
Henry Whitney cacee11e03 1co 15:28
errant commas
2016-07-22 17:29:02 -04:00
Henry Whitney 8cf23aa783 1co 15:22
typo
2016-07-22 17:00:12 -04:00