Ch 9-12 edits/corrections
This commit is contained in:
parent
ed77c157ee
commit
ea6d1b68d4
56
14-2CH.usfm
56
14-2CH.usfm
|
@ -429,13 +429,13 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 9
|
\c 9
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 The queen who ruled the Sheba area in Arabia heard that Solomon had become famous, so she traveled to Jerusalem to ask him questions that were difficult to answer. She came with a large group of servants, and she brought camels that were loaded with spices, and valuable gems. When she arrived, she shared her thoughts with him.
|
\v 1 The queen who ruled the Sheba area in Arabia heard that Solomon had become famous, so she traveled to Jerusalem to ask him questions that were difficult to answer. She came with a large group of servants, and she brought camels that were loaded with spices and valuable gems. When she arrived, she shared her thoughts with him.
|
||||||
\v 2 Solomon answered all her questions. He explained everything that she asked about, even things that were very difficult.
|
\v 2 Solomon answered all of her questions. He explained everything that she asked about, even things that were very difficult.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 3 The queen realized that Solomon was very wise. She saw his palace,
|
\v 3 The queen realized that Solomon was very wise. She saw his palace,
|
||||||
\v 4 she saw the food that was served on his table every day, she saw where his officials lived, their uniforms, the servants who served the food and wine, and the sacrifices that he took to the temple to be offered. She was extremely amazed.
|
\v 4 the food that was served on his table every day, where his officials lived, their uniforms, the servants who served the food and wine, and the sacrifices that he took to the temple to be offered. She was extremely amazed.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 The men who work for you are very fortunate! Your servants who are constantly standing in front of you and listening to the wise things that you say are also fortunate!
|
\v 7 The men who work for you are very fortunate! Your servants who are constantly standing in front of you and listening to the wise things that you say are also fortunate!
|
||||||
\v 8 I praise Yahweh your God, who has shown that he is pleased with you by appointing you to be the king of Israel for him. God has always loved the Israelite people, and he desires to assist them forever, so he has appointed you to be their king, in order that you will rule them fairly and righteously."
|
\v 8 I praise Yahweh your God, who has shown that he is pleased with you by appointing you to be the king of Israel for him. God has always loved the Israelite people, and he desires to assist them forever, so he has appointed you to be their king so that you will rule them fairly and righteously."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -457,7 +457,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 Each year there was brought to Solomon about twenty-two metric tons of gold. That was in addition to the taxes paid to him by the merchants and traders.
|
\v 13 Each year, there was brought to Solomon about twenty-two metric tons of gold. That was in addition to the taxes paid to him by the merchants and traders.
|
||||||
\v 14 Also, the kings of Arabia and the governors of the districts in Israel brought gold and silver to Solomon.
|
\v 14 Also, the kings of Arabia and the governors of the districts in Israel brought gold and silver to Solomon.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -479,20 +479,20 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 22 King Solomon became richer and wiser than any other king on the earth.
|
\v 22 King Solomon became richer and wiser than any other king on the earth.
|
||||||
\v 23 Kings from all over the world wanted to come and listen to the wise things that Solomon said, things that God had put into his mind.
|
\v 23 Kings from all over the world wanted to come and listen to the wise things that Solomon said, things that God had put into his mind.
|
||||||
\v 24 All the people who came to him brought presents: things made from silver or gold; they also brought robes, weapons , spices, horses, and mules. The merchants continued to do this every year.
|
\v 24 All the people who came to him brought presents—things made from silver or gold; robes, weapons, spices, horses, and mules. The merchants continued to do this every year.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 Solomon had four thousand stalls for his horses and chariots, and twelve thousand men who rodes horses. Solomon put some of them in Jerusalem and some of them in other cities where he kept his chariots.
|
\v 25 Solomon had four thousand stalls for his horses and chariots and twelve thousand men who rode horses. Solomon put some of them in Jerusalem and some of them in other cities where he kept his chariots.
|
||||||
\v 26 Solomon ruled over all the kings in the area from the Euphrates River in the northeast, to the region of Philistia in the west, and to the border of Egypt in the south.
|
\v 26 Solomon ruled over all the kings in the area from the Euphrates River in the northeast to the region of Philistia in the west to the border of Egypt in the south.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 27 During the years that Solomon was king, he caused silver to become as common in Jerusalem as stone; and he caused cedar trees in the foothills of Judah to become as plentiful as sycamore fig trees.
|
\v 27 During the years that Solomon was king, he caused silver to become as common in Jerusalem as stone, and he caused cedar trees in the foothills of Judah to become as plentiful as sycamore fig trees.
|
||||||
\v 28 Solomon's agents brought horses to the land of Judah from Egypt and from many other lands.
|
\v 28 Solomon's agents brought horses to the land of Judah from Egypt and from many other lands.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 Lists of all the other things that Solomon did are written in the scrolls written by the prophet Nathan, and by the prophet Ahijah from the city of Shiloh, and in the scroll in which was written the visions of the prophet Iddo (a scroll in which Iddo's visions about Jeroboam son of Nebat were also written).
|
\v 29 Lists of all the other things that Solomon did are written in the scrolls written by the prophet Nathan and by the prophet Ahijah from the city of Shiloh and in the scroll in which was written the visions of the prophet Iddo (a scroll in which Iddo's visions about Jeroboam son of Nebat were also written).
|
||||||
\v 30 Solomon ruled in Jerusalem over all of Israel for forty years.
|
\v 30 Solomon ruled in Jerusalem over all of Israel for forty years.
|
||||||
\v 31 Then Solomon died; they buried him in the part of Jerusalem called 'the city of David.' And his son Rehoboam became the next king.
|
\v 31 Then Solomon died; they buried him in the part of Jerusalem called 'the city of David.' And his son Rehoboam became the next king.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -500,11 +500,11 @@
|
||||||
\c 10
|
\c 10
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 All the people of northern Israel went to the city Shechem in order to appoint Rehoboam to be their king. So Rehoboam also went there.
|
\v 1 All the people of northern Israel went to the city Shechem in order to appoint Rehoboam to be their king. So Rehoboam also went there.
|
||||||
\v 2 Now Jeroboam son of Nebat had fled to Egypt to escape from King Solomon. While he was in Egypt he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, and so he returned to Israel from Egypt.
|
\v 2 Now Jeroboam son of Nebat had fled to Egypt to escape from King Solomon. While he was in Egypt, he heard about the people wanting to appoint Rehoboam to be their king, so he returned to Israel from Egypt.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 So the leaders of the northern tribes summoned Jeroboam, and he went with them to talk to Rehoboam. They said to Rehoboam,
|
\v 3 So the leaders of the northern tribes summoned Jeroboam, and he went with them to talk to Rehoboam. They said to Rehoboam,
|
||||||
\v 4 "Your father Solomon forced us to work very hard, but if you charge us fewer taxes than we were paying to him, and if you make us work not so much we will serve you faithfully."
|
\v 4 "Your father Solomon forced us to work very hard, but if you charge us fewer taxes than we were paying to him and if you do not make us work so much, we will serve you faithfully."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 He replied, "Come back three days from now, and I will give you my answer." So those leaders and Jeroboam left.
|
\v 5 He replied, "Come back three days from now, and I will give you my answer." So those leaders and Jeroboam left.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 But he did not agree with what the older men advised him to do. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him, who were now his advisors.
|
\v 8 But he did not agree with what the older men advised him to do. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and who were now his advisors.
|
||||||
\v 9 He said to them, "What do you say that I should answer the men who are asking me to reduce the work and taxes that my father required from them?"
|
\v 9 He said to them, "What do you say that I should answer the men who are asking me to reduce the work and taxes that my father required from them?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -526,12 +526,12 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 12 Three days later, Jeroboam and all the leaders came to King Rehoboam again, as he had instructed them to do.
|
\v 12 Three days later, Jeroboam and all the leaders came to King Rehoboam again as he had instructed them to do.
|
||||||
\v 13 The king ignored the advice of the older men and spoke harshly to the Israelite leaders.
|
\v 13 The king ignored the advice of the older men and spoke harshly to the Israelite leaders.
|
||||||
\v 14 He told them what the younger men had advised. He said, "My father put heavy burdens of work and taxes on you, but I will put heavier burdens on you. It was as though he beat you with whips, but I will beat you with scorpions!"
|
\v 14 He told them what the younger men had advised. He said, "My father put heavy burdens of work and taxes on you, but I will put heavier burdens on you. It was as though he beat you with whips, but I will beat you with scorpions!"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 So the king did not pay any attention to the people's leaders. All this happened in order that what Yahweh wanted would occur, what he had told the prophet Ahijah about Jeroboam becoming king of the ten tribes out of the twelve.
|
\v 15 So the king did not pay any attention to the people's leaders. All this happened so that what Yahweh wanted would occur—what he had told the prophet Ahijah about Jeroboam becoming king of ten out of the twelve tribes.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -552,7 +552,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 11
|
\c 11
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he gathered 180,000 of the best soldiers from the tribes of Judah and Benjamin. He wanted them to fight against the northern tribes of Israel and defeat them, in order that he could rule all twelves tribes again.
|
\v 1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he gathered 180,000 of the best soldiers from the tribes of Judah and Benjamin. He wanted them to fight against the northern tribes of Israel and defeat them so that he could rule all twelves tribes again.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -563,20 +563,20 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 Rehoboam lived in Jerusalem, and his workers built walls around several of the cities and towns in Judah to protect them against enemy attacks.
|
\v 5 Rehoboam lived in Jerusalem, and his workers built walls around several of the cities and towns in Judah to protect them against enemy attacks.
|
||||||
\v 6 In the area that belonged to the tribes of Judah and Benjamin they built walls around Bethlehem, Etam, Tekoa,
|
\v 6 In the area that belonged to the tribes of Judah and Benjamin, they built walls around Bethlehem, Etam, Tekoa,
|
||||||
\v 7 Beth Zur, Soko, Adullam,
|
\v 7 Beth Zur, Soko, Adullam,
|
||||||
\v 8 Gath, Mareshah,
|
\v 8 Gath, Mareshah,
|
||||||
\v 9 Adoraim, Lachish, Azekah,
|
\v 9 Adoraim, Lachish, Azekah,
|
||||||
\v 10 Zorah, Aijalon, and Hebron.
|
\v 10 Zorah, Aijalon, and Hebron.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 He also appointed an army commander in each of those cities and towns, and gave them supplies of food, olive oil, and wine.
|
\v 11 He also appointed an army commander in each of those cities and towns and gave them supplies of food, olive oil, and wine.
|
||||||
\v 12 He put shields and spears in all the cities and made them well-protected. So he continued to control the tribes of Judah and Benjamin.
|
\v 12 He put shields and spears in all the cities and made them well-protected. So he continued to control the tribes of Judah and Benjamin.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 The priests and other descendants of Levi throughout Israel supported Rehoboam.
|
\v 13 The priests and other descendants of Levi throughout Israel supported Rehoboam.
|
||||||
\v 14 The descendants of Levi abandoned their property and their pastureland, and they came to Jerusalem and to other places in Judah, because Jeroboam and his sons would not allow them to do the work of priests of Yahweh.
|
\v 14 The descendants of Levi abandoned their property and their pastureland, and they came to Jerusalem and to other places in Judah because Jeroboam and his sons would not allow them to do the work of priests of Yahweh.
|
||||||
\v 15 Instead, Jeroboam appointed the priests that he wanted to work at the altars he commanded to be built on the hills all around the cities, to offer sacrifices to the idols that he commanded to be made that resembled goats and calves.
|
\v 15 Instead, Jeroboam appointed the priests that he wanted to work at the altars he commanded to be built on the hills all around the cities, to offer sacrifices to the idols that he commanded to be made that resembled goats and calves.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -589,13 +589,13 @@
|
||||||
\v 19 Rehoboam and Mahalath had three sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.
|
\v 19 Rehoboam and Mahalath had three sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 20 Later Rehoboam married Maakah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
|
\v 20 Later, Rehoboam married Maakah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
|
||||||
\v 21 Rehoboam loved Maakah more than he loved any other of his wives and slave wives. Altogether he had eighteen wives and sixty slave wives, and twenty-eight sons and sixty daughters.
|
\v 21 Rehoboam loved Maakah more than he loved any other of his wives and slave wives. Altogether he had eighteen wives and sixty slave wives, and twenty-eight sons and sixty daughters.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 22 Rehoboam appointed his son Abijah to be the leader of his older and younger brothers, because he wanted to appoint Abijah to be the next king.
|
\v 22 Rehoboam appointed his son Abijah to be the leader of his older and younger brothers because he wanted to appoint Abijah to be the next king.
|
||||||
\v 23 He very wisely sent some of his other sons to other cities in the areas of the tribes of Judah and Benjamin, and to other cities that had walls around them. He gave them plenty of supplies and many wives.
|
\v 23 He very wisely sent some of his other sons to other cities in the areas of the tribes of Judah and Benjamin and to other cities that had walls around them. He gave them plenty of supplies and many wives.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 12
|
\c 12
|
||||||
|
@ -604,7 +604,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 2 As a result, after Rehoboam had been king for almost five years, Yahweh sent Shishak, the king of Egypt, with his army to attack Jerusalem.
|
\v 2 As a result, after Rehoboam had been king for almost five years, Yahweh sent Shishak, the king of Egypt, with his army to attack Jerusalem.
|
||||||
\v 3 He brought with his army twelve hundred chariots and sixty thousand soldiers who rode horses and a very large number of troops from two regions in Libya, and from Ethiopia.
|
\v 3 He brought with his army twelve hundred chariots and sixty thousand soldiers who rode horses and a very large number of troops from two regions in Libya and from Ethiopia.
|
||||||
\v 4 They captured many of the cities in Judah that had walls around them, and they came as far as Jerusalem.
|
\v 4 They captured many of the cities in Judah that had walls around them, and they came as far as Jerusalem.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -621,21 +621,21 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 9 When Shishak's army attacked Jerusalem, they took away the valuable things that were in the temple of Yahweh and in the king's palace. They took everything that was valuable, including the gold shields that Solomon's workers had made.
|
\v 9 When Shishak's army attacked Jerusalem, they took away the valuable things that were in the temple of Yahweh and in the king's palace. They took everything that was valuable, including the gold shields that Solomon's workers had made.
|
||||||
\v 10 So King Rehoboam's workers made bronze shields to be used instead of the gold ones, and gave the bronze shields to the commanders of the men who guarded the entrance to the his palace.
|
\v 10 So King Rehoboam's workers made bronze shields to be used instead of the gold ones and gave the bronze shields to the commanders of the men who guarded the entrance to the his palace.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 After that, whenever the king went to the temple, the guards went with him, carrying those bronze shields. Then when the king left, they would return the shields to the guards' room.
|
\v 11 After that, whenever the king went to the temple, the guards went with him, carrying those bronze shields. Then when the king left, they would return the shields to the guards' room.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 12 Because Rehoboam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him, and did not get rid of him. Instead, he caused good things to happen in Judah.
|
\v 12 Because Rehoboam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him and did not get rid of him. Instead, he caused good things to happen in Judah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 King Rehoboam again obtained complete control in Jerusalem, and continued to be the king of Judah. He was forty-one years old when he became the king. He ruled for seventeen years in Jerusalem, which is the city that Yahweh had chosen from all the tribes in Israel to be the place in which people were to worship him.
|
\v 13 King Rehoboam again obtained complete control in Jerusalem and continued to be the king of Judah. He was forty-one years old when he became the king. He ruled for seventeen years in Jerusalem, which is the city that Yahweh had chosen from all the tribes in Israel to be the place in which people were to worship him.
|
||||||
\v 14 Rehoboam's mother's name was Naamah. She was from the Ammon people. Rehoboam did evil things because he did not try to find out what Yahweh wanted him to do.
|
\v 14 Rehoboam's mother's name was Naamah. She was from the Ammonite people. Rehoboam did evil things because he did not try to find out what Yahweh wanted him to do.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 An account of all the things that Rehoboam did while he was the king, and lists of the members of his family, are in the scrolls written by the prophets Shemaiah and Iddo. The armies of Rehoboam and Jeroboam were constantly fighting each other.
|
\v 15 An account of all the things that Rehoboam did while he was the king and lists of the members of his family are in the scrolls written by the prophets Shemaiah and Iddo. The armies of Rehoboam and Jeroboam were constantly fighting each other.
|
||||||
\v 16 When Rehoboam died, he was buried in the part of Jerusalem called the city of David. Then his son Abijah became the king.
|
\v 16 When Rehoboam died, he was buried in the part of Jerusalem called the city of David. Then his son Abijah became the king.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue