From 6ee8b2d95cd2cba287ebea4540a91947263d4452 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lrsallee Date: Thu, 18 Aug 2016 10:06:58 -0400 Subject: [PATCH] Gen 29:32 UdB - Deleted extra explanation which sounds like the Hebrew words that mean "look, a son!" --- 01-GEN/29.usfm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/01-GEN/29.usfm b/01-GEN/29.usfm index be6f4289..a5648daf 100644 --- a/01-GEN/29.usfm +++ b/01-GEN/29.usfm @@ -69,7 +69,7 @@ \s5 \p \v 31 When Yahweh saw that Jacob did not love Leah very much, he enabled her to become pregnant. But Rachel was not able to become pregnant. -\v 32 Leah gave birth to a son, whom she named Reuben, which sounds like the Hebrew words that mean "look, a son!" She said, "Yahweh has seen that I was miserable, and because of that he has given me a son. Now, surely my husband will love me for giving birth to a son for him." +\v 32 Leah gave birth to a son, whom she named Reuben. She said, "Yahweh has seen that I was miserable, and because of that he has given me a son. Now, surely my husband will love me for giving birth to a son for him." \s5 \v 33 Later she became pregnant again and gave birth to another son. She said, "Because Yahweh has heard that my husband does not love me, he has given me this son, too." So she named him Simeon, which means "someone who hears."