Ch 14-16 edits/corrections

This commit is contained in:
Bob Johnson 2019-09-15 20:37:51 +00:00
parent 8469cf4c1b
commit 419918b519
1 changed files with 43 additions and 43 deletions

View File

@ -936,7 +936,7 @@
\c 14 \c 14
\p \p
\v 1 After Jehoash had been ruling Israel for almost two years, Joash's son Amaziah became the king of Judah. \v 1 After Jehoash had been ruling Israel for almost two years, Joash's son Amaziah became the king of Judah.
\v 2 He was twenty-five years old when he started to rule, and he ruled in Jerusalem for twenty-nine years. His mother was Jehoaddin. She was from Jerusalem. \v 2 He was twenty-five years old when he started to rule, and he ruled in Jerusalem for twenty-nine years. His mother was Jehoaddan. She was from Jerusalem.
\v 3 Amaziah did many things that pleased Yahweh, but he did not do as many things that pleased Yahweh as King David had done. He did some of the good things that his father Joash had done. \v 3 Amaziah did many things that pleased Yahweh, but he did not do as many things that pleased Yahweh as King David had done. He did some of the good things that his father Joash had done.
\s5 \s5
@ -945,15 +945,15 @@
\v 5 As soon as he was completely in control of his kingdom, he made his servants execute the officials who had murdered his father. \v 5 As soon as he was completely in control of his kingdom, he made his servants execute the officials who had murdered his father.
\s5 \s5
\v 6 But he did not tell his servants to execute those officials' children. He obeyed what was written in the laws that God gave to Moses, "Parents must not be executed for the crimes committed by their parents. People must be executed only for the sins that they themselves have committed." \v 6 But he did not tell his servants to execute those officials' children. He obeyed what was written in the laws that God gave to Moses: "Parents must not be executed for the crimes committed by their parents. People must be executed only for the sins that they themselves have committed."
\p \p
\v 7 Amaziah's soldiers killed ten thousand soldiers of the Edom people in the Valley of Salt south of the Dead Sea, and they captured the city of Sela and gave it a new name, Joktheel. That is still its name. \v 7 Amaziah's soldiers killed ten thousand soldiers of the Edomite people in the Valley of Salt south of the Dead Sea, and they captured the city of Sela and gave it a new name, Joktheel. That is still its name.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 Then Amaziah sent messengers to King Jehoash of Israel, saying, "Come here and let us and our armies fight each other in battle." \v 8 Then Amaziah sent messengers to King Jehoash of Israel, saying, "Come here and let us and our armies fight each other in battle."
\p \p
\v 9 But King Jehoash replied with this parable to King Amaziah: "Once a thornbush growing in the mountains in Lebanon sent a message to a cedar tree, saying, 'Give your daughter to my son in order that he may marry her.' But a wild animal in Lebanon passed by the thornbush and trampled it." \v 9 But King Jehoash replied with this parable to King Amaziah: "Once a thornbush growing in the mountains in Lebanon sent a message to a cedar tree, saying, 'Give your daughter to my son so that he may marry her.' But a wild animal in Lebanon passed by the thornbush and trampled it."
\v 10 The meaning of what I am saying is that your army has defeated the army of Edom, so now you have become very proud. But you should be content with defeating the people of Edom; you should allow your soldiers to stay at home. If you cause trouble by fighting against us, you will surely cause a disaster to happen to you and to your people." \v 10 The meaning of what I am saying is that your army has defeated the army of Edom, so now you have become very proud. But you should be content with defeating the people of Edom; you should allow your soldiers to stay at home. If you cause trouble by fighting against us, you will surely cause a disaster to happen to you and to your people."
\s5 \s5
@ -967,27 +967,27 @@
\s5 \s5
\p \p
\v 15 If you want to know about all the other things that Jehoash did when he was king, including when he and his army fought against the army of King Amaziah of Judah, they are written in Book of the Events of the Kings of Israel. \v 15 All the other things that Jehoash did when he was king, including when he and his army fought against the army of King Amaziah of Judah, are written in the book of the events of the kings of Israel.
\v 16 Jehoash died, and he was buried in Samaria, where the other kings of Israel had been buried. Then his son Jeroboam became the king. \v 16 Jehoash died, and he was buried in Samaria where the other kings of Israel had been buried. Then his son Jeroboam became the king.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Amaziah, the king of Judah, lived for fifteen more years after Jehoash, the king of Israel, died. \v 17 Amaziah king of Judah lived for fifteen more years after Jehoash king of Israel died.
\v 18 If you want to know more about everything else that Amaziah did, it is written in Book of the Events of the Kings of Judah. \v 18 Everything else that Amaziah did is written in the book of the events of the kings of Judah.
\p \p
\v 19 Some people in Jerusalem plotted against him, so he fled to the city of Lachish. But they followed him there and killed him. \v 19 Some people in Jerusalem plotted against him, so he fled to the city of Lachish. But they followed him there and killed him.
\s5 \s5
\v 20 They took his corpse back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried, in the part of Jerusalem called the city of David. \v 20 They took his corpse back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried in the part of Jerusalem called the city of David.
\p \p
\v 21 Then all the people of Judah appointed Azariah, whose father was Amaziah, to be their king. He became king when he was sixteen years. \v 21 Then all the people of Judah appointed Azariah, whose father was Amaziah, to be their king. He became king when he was sixteen years old.
\v 22 After Amaziah's father Amaziah died, Azariah's army captured the city of Elath, and it came under the control of Judah again. \v 22 After Azariah's father Amaziah died, Azariah's army captured the city of Elath, and it came under the control of Judah again.
\s5 \s5
\p \p
\v 23 When Amaziah had been ruling Judah for almost fifteen years, Jeroboam became the king of Israel. He ruled in the city of Samaria for forty-one years. \v 23 When Amaziah had been ruling Judah for almost fifteen years, Jeroboam became the king of Israel. He ruled in the city of Samaria for forty-one years.
\v 24 He did many things that Yahweh said were evil. He did not stop committing the same kind of sins that Jeroboam son of Nebat, had committed, sins that had induced the Israelite people to sin also. \v 24 He did many things that Yahweh said were evil. He did not stop committing the same kind of sins that Jeroboam son of Nebat had committed, sins that had induced the Israelite people to also sin.
\v 25 Jeroboam's soldiers conquered again some of the territory that had previously belonged to Israel, from the city of Hamath in the north to the Dead Sea in the south. That is what Yahweh, the God whom the Israelites worshiped, promised the prophet Jonah son of Amittai, from the city of Gath Hepher, would happen. \v 25 Jeroboam's soldiers again conquered some of the territory that had previously belonged to Israel, from the city of Hamath in the north to the Dead Sea in the south. That is what Yahweh, the God whom the Israelites worshiped, promised the prophet Jonah son of Amittai, from the city of Gath Hepher, would happen.
\s5 \s5
\p \p
@ -996,14 +996,14 @@
\s5 \s5
\p \p
\v 28 If you want to know more about everything else that Jeroboam did, about how he courageously fought in battle, and about how he enabled the Israelites to capture again the cities of Damascus and Hamath, they are written in the book of the events of the Kings of Israel. \v 28 Everything else that Jeroboam did, how he courageously fought in battle and how he enabled the Israelites to capture again the cities of Damascus and Hamath, are written in the book of the events of the kings of Israel.
\v 29 Jeroboam died, and was buried where the other kings of Israel were buried, and his son Zechariah became the king. \v 29 Jeroboam died and was buried where the other kings of Israel were buried, and his son Zechariah became the king.
\s5 \s5
\c 15 \c 15
\p \p
\v 1 After Jeroboam had been ruling Israel for almost twenty-seven years, Azariah, son of Amaziah king of Judah, began to rule. \v 1 After Jeroboam had been ruling Israel for almost twenty-seven years, Azariah, son of Amaziah king of Judah, began to rule.
\v 2 He was sixteen years old when he started to rule, and he ruled in Jerusalem for fifty-two years. His mother was Jecoliah. She was from Jerusalem. \v 2 He was sixteen years old when he started to rule, and he ruled in Jerusalem for fifty-two years. His mother was Jekoliah. She was from Jerusalem.
\v 3 He did things that Yahweh was pleased with, as his father Amaziah had done. \v 3 He did things that Yahweh was pleased with, as his father Amaziah had done.
\s5 \s5
@ -1013,44 +1013,44 @@
\s5 \s5
\p \p
\v 6 If you want to know about everything else that Azariah did, it is written in the book of the events of the Kings of Judah. \v 6 Everything else that Azariah did is written in the book of the events of the kings of Judah.
\v 7 Azariah died and they buried him in the part of Jerusalem called the city of David, where his ancestors had been buried. Then his son Jotham became the king. \v 7 Azariah died and they buried him in the part of Jerusalem called the city of David, where his ancestors had been buried. Then his son Jotham became the king.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 After Azariah had been ruling Judah for almost thirty-eight years, Zechariah son of Jeroboam, became the king of Israel. He ruled in the city of Samaria for only six months. \v 8 After Azariah had been ruling Judah for almost thirty-eight years, Zechariah son of Jeroboam became the king of Israel. He ruled in the city of Samaria for only six months.
\v 9 He did many things that Yahweh said were evil, like his ancestors had done. He committed the same kind of sins that the first Jeroboam had committed, sins that had induced the Israelite people to sin. \v 9 He did many things that Yahweh said were evil, as his ancestors had done. He committed the same kind of sins that the first Jeroboam had committed, sins that had induced the Israelite people to sin.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Then Shallum son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him in the city of Ibleam, and then he became the king. \v 10 Then Shallum son of Jabesh made plans to assassinate Zechariah. He killed him in the city of Ibleam, and then he became the king.
\v 11 Everything else that Zechariah did is written in the book of the events of the Kings of Israel. \v 11 Everything else that Zechariah did is written in the book of the events of the kings of Israel.
\v 12 When Zechariah died, the dynasty of King Jehu was finished. This fulfilled what Yahweh said to King Jehu would happen, "Your son and grandson and great-grandson and great-great-grandson will all be kings of Israel." \v 12 When Zechariah died, the dynasty of King Jehu ended. This fulfilled what Yahweh told King Jehu would happen: "Your son and grandson and great-grandson and great-great-grandson will all be kings of Israel."
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Shallum son of Jabesh, became the king of Israel after King Amaziah had been ruling Judah for almost thirty-nine years. But Shallum ruled in Samaria for only one month. \v 13 Shallum son of Jabesh became the king of Israel after King Amaziah had been ruling Judah for almost thirty-nine years. But Shallum ruled in Samaria for only one month.
\v 14 Then Menahem son of Gadi, went up from the city of Tirzah to Samaria and assassinated Shallum. Then Menahem became the king of Israel. \v 14 Then Menahem son of Gadi went up from the city of Tirzah to Samaria and assassinated Shallum. Then Menahem became the king of Israel.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Everything else that Shallum did, including his killing King Zechariah, is written in the book of the events of the Kings of Israel. \v 15 Everything else that Shallum did, including his killing King Zechariah, is written in the book of the events of the kings of Israel.
\p \p
\v 16 At that time Menahem completely destroyed the city of Tiphsah and killed all the people who lived there and in the surrounding territory from Tirzah on. He did that because the people in the city refused to surrender to him. With his sword he even ripped open the bellies of pregnant women who lived there. \v 16 At that time Menahem completely destroyed the city of Tiphsah and killed all the people who lived there and in the surrounding territory from Tirzah onward. He did that because the people in the city refused to surrender to him. With his sword he even ripped open the bellies of pregnant women who lived there.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 When King Azariah had been ruling Judah for almost thirty-nine years, Menahem son of Gadi, became the king of Israel. He ruled in Samaria for ten years. \v 17 When King Azariah had been ruling Judah for almost thirty-nine years, Menahem son of Gadi became the king of Israel. He ruled in Samaria for ten years.
\v 18 He did many things that Yahweh said were evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam had committed, sins that induced the people of Israel to sin. He continued to commit those sins all during the years that he lived. \v 18 He did many things that Yahweh said were evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam had committed, sins that induced the people of Israel to sin. He continued to commit those sins all during the years that he lived.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Then Pul (also known as Tiglath-Pileser) king of Assyria came with his army to attack Israel. So Menahem gave him about thirty-three thousand kilograms of silver in order that the king of Assyria would help Menahem to continue to be king and rule his country more strongly. \v 19 Then Pul (also known as Tiglath-Pileser) king of Assyria came with his army to attack Israel. So Menahem gave him about thirty-three thousand kilograms of silver so that the king of Assyria would help Menahem to continue to be king and rule his country more strongly.
\v 20 Menahem obtained that money from the rich men in Israel. He compelled each of them to contribute three-fifths of a kilogram of silver. So Tiglath-Pileser took that money and went back home. \v 20 Menahem obtained that money from the rich men in Israel. He compelled each of them to contribute three-fifths of a kilogram of silver. So Tiglath-Pileser took that money and went back home.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 If you want to know more about everything that Menahem did, it is written in the book of the events of the Kings of Israel. \v 21 Everything that Menahem did is written in the book of the events of the kings of Israel.
\v 22 Menahem died and was buried, and his son Pekahiah became the king of Israel. \v 22 Menahem died and was buried, and his son Pekahiah became the king of Israel.
\s5 \s5
@ -1059,22 +1059,22 @@
\v 24 He did many things that Yahweh said were evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam had committed, sins that induced the people of Israel to sin. \v 24 He did many things that Yahweh said were evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam had committed, sins that induced the people of Israel to sin.
\s5 \s5
\v 25 Then one of Pekahiah's army commanders whose name was Pekah son of Remaliah, planned with fifty men, from the region of Gilead to kill Pekahiah and two of his assistants, Argob and Arieh. They assassinated the king in a fortified place in the king's palace in Samaria. Then Pekah became the king. \v 25 Then one of Pekahiah's army commanders, whose name was Pekah son of Remaliah, planned with fifty men from the region of Gilead to kill Pekahiah and two of his assistants, Argob and Arieh. They assassinated the king in a fortified place in the king's palace in Samaria. Then Pekah became the king.
\p \p
\v 26 Everything else that Pekahiah did is written in the book of the events of the Kings of Israel. \v 26 Everything else that Pekahiah did is written in the book of the events of the kings of Israel.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 When King Azariah had been ruling Judah for almost fifty-two years, Pekah son of Remaliah, became the king of Israel. He ruled in Samaria for twenty years. \v 27 When King Azariah had been ruling Judah for almost fifty-two years, Pekah son of Remaliah became the king of Israel. He ruled in Samaria for twenty years.
\v 28 He also did many things that Yahweh said were evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam had committed, sins that induced the people of Israel to sin. \v 28 He also did many things that Yahweh said were evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam had committed, sins that induced the people of Israel to sin.
\s5 \s5
\p \p
\v 29 While Pekah was the king, Tiglath-Pileser, the king of Assyria, came with his army and captured the cities of Ijon, Abel of Beth Maakah, Janoah, Kedesh, Hazor, and the regions of Gilead, Galilee, and Naphtali. His army forced the Israelite people to leave their country and go to live in Assyria. \v 29 While Pekah was the king, Tiglath-Pileser, the king of Assyria, came with his army and captured the cities of Ijon, Abel of Beth Maakah, Janoah, Kedesh, Hazor, and the regions of Gilead, Galilee, and Naphtali. His army forced the Israelite people to leave their country and go to live in Assyria.
\p \p
\v 30 Then Hoshea son of Elah, planned to kill Pekah. He assassinated him when Amaziah's son Jotham had been ruling Judah for almost twenty years. Then Hoshea became the king of Israel. \v 30 Then Hoshea son of Elah planned to kill Pekah. He assassinated him when Amaziah's son Jotham had been ruling Judah for almost twenty years. Then Hoshea became the king of Israel.
\p \p
\v 31 Everything else that Pekah did is written in the book of the events of the Kings of Israel. \v 31 Everything else that Pekah did is written in the book of the events of the kings of Israel.
\s5 \s5
\p \p
@ -1085,16 +1085,16 @@
\v 34 He did many things that pleased Yahweh, as his father Azariah had done. \v 34 He did many things that pleased Yahweh, as his father Azariah had done.
\v 35 But he did not destroy the places where the people worshiped Yahweh, and the people continued to burn incense there to honor Yahweh. Jotham's workers built the Upper Gate of the temple. \v 35 But he did not destroy the places where the people worshiped Yahweh, and the people continued to burn incense there to honor Yahweh. Jotham's workers built the Upper Gate of the temple.
\p \p
\v 36 If you want to know more about everything else that Jotham did, it is written in the book of the events of the Kings of Judah. \v 36 Everything else that Jotham did is written in the book of the events of the kings of Judah.
\s5 \s5
\v 37 It was during the time that Jotham was the king that Yahweh sent King Rezin of Aram and King Pekah of Israel with their armies to attack Judah. \v 37 It was during the time that Jotham was king that Yahweh sent King Rezin of Aram and King Pekah of Israel with their armies to attack Judah.
\v 38 Jotham died and was buried where his ancestors had been buried in the part of Jerusalem called the city of David. Then his son Ahaz became the king of Judah. \v 38 Jotham died and was buried where his ancestors had been buried in the part of Jerusalem called the city of David. Then his son Ahaz became the king of Judah.
\s5 \s5
\c 16 \c 16
\p \p
\v 1 When Pekah had been ruling Israel for almost seventeen years, Ahaz son of Jotham, became the king of Judah. \v 1 When Pekah had been ruling Israel for almost seventeen years, Ahaz son of Jotham became the king of Judah.
\v 2 He was twenty years old when he became the king of Judah. He ruled from Jerusalem for sixteen years. He did not do things that pleased Yahweh his God, good things like his ancestor King David had done. \v 2 He was twenty years old when he became the king of Judah. He ruled from Jerusalem for sixteen years. He did not do things that pleased Yahweh his God, good things like his ancestor King David had done.
\s5 \s5
@ -1103,7 +1103,7 @@
\s5 \s5
\p \p
\v 5 Then King Rezin of Aram, came along with his army, and at that time Pekah (who was the son of King Remaliah of Israel) also came along with his army, and together their armies came up to attack Jerusalem, but King Ahaz led a fight to defend the city. The armies surrounded the city, but they could not conquer it. \v 5 Then King Rezin of Aram came along with his army, and at that time Pekah (who was the son of King Remaliah of Israel) also came along with his army, and together their armies came up to attack Jerusalem. But King Ahaz led a fight to defend the city. The armies surrounded the city, but they could not conquer it.
\v 6 It was at that time that the army that was commanded by King Rezin of Aram drove out the people of Judah who were living in the city of Elath, and the city came under the control of the Arameans. This was the time when some people from Aram began to live in Elath, and they are still living there. \v 6 It was at that time that the army that was commanded by King Rezin of Aram drove out the people of Judah who were living in the city of Elath, and the city came under the control of the Arameans. This was the time when some people from Aram began to live in Elath, and they are still living there.
\s5 \s5
@ -1114,7 +1114,7 @@
\s5 \s5
\p \p
\v 10 When King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath-Pileser, he saw the altar that was there. So he sent to Uriah, the high priest in Jerusalem, a drawing of the altar and a model that represented exactly the altar in Damascus. \v 10 When King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath-Pileser, he saw the altar that was there. So he sent to Uriah, the high priest in Jerusalem, a drawing of the altar and a model that exactly represented the altar in Damascus.
\v 11 So Uriah built an altar in Jerusalem following the drawing that King Ahaz had sent. Uriah finished the altar before Ahaz returned to Jerusalem from Damascus. \v 11 So Uriah built an altar in Jerusalem following the drawing that King Ahaz had sent. Uriah finished the altar before Ahaz returned to Jerusalem from Damascus.
\v 12 When the king returned from Damascus, he saw the altar. \v 12 When the king returned from Damascus, he saw the altar.
@ -1124,18 +1124,18 @@
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Then King Ahaz ordered Uriah: "Each morning put on this new altar the sacrifices that the priests will burn completely, and in the evening put on it the flour offering, along with my offering and the offerings that the people bring, ones that they will burn completely, and my flour offering and the people's grain and wine offerings. Pour against the sides of the altar the blood of all the animals that are sacrificed. But the old bronze altar will be only for me to use for divination." \v 15 Then King Ahaz ordered Uriah: "Each morning, put on this new altar the sacrifices that the priests will burn completely, and in the evening put on it the flour offering, along with my offering and the offerings that the people bring, ones that they will burn completely, and my flour offering and the people's grain and wine offerings. Pour against the sides of the altar the blood of all the animals that are sacrificed. But the old bronze altar will be only for me to use for divination."
\v 16 So Uriah did what the king commanded him to do. \v 16 So Uriah did what the king commanded him to do.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 King Ahaz told his workers to take off the frames of the carts that were outside the temple and to take down the basins that were on them. They also took down the large bronze tank called "The Sea" and removed it from the backs of the bronze statues of the oxen and put it on a stone foundation. \v 17 King Ahaz told his workers to take off the frames of the carts that were outside the temple and to take down the basins that were on them. They also took down the large bronze tank called "The Sea" and removed it from the backs of the bronze statues of the oxen and put it on a stone foundation.
\v 18 Then to please the king of Assyria, Ahaz had them remove from the temple the roof under which the people walked into the temple on the Sabbath day, and closed up the private entrance into the temple for the kings of Judah. \v 18 Then, to please the king of Assyria, Ahaz had them remove from the temple the roof under which the people walked into the temple on the Sabbath day and closed up the private entrance into the temple for the kings of Judah.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 If you want to know about the other things that Ahaz did, they are written in the book of the events of the Kings of Judah. \v 19 The other things that Ahaz did are written in the book of the events of the kings of Judah.
\v 20 Ahaz died, and he was buried in the part of Jerusalem called the city of David, where his ancestors had been buried. Then his son Hezekiah became the king. \v 20 Ahaz died, and he was buried in the part of Jerusalem called the city of David where his ancestors had been buried. Then his son Hezekiah became the king.
\s5 \s5
\c 17 \c 17