From f44f3248f15d0001c04d0fc77f4e0c807d0da019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Wed, 3 Oct 2018 16:55:29 -0400 Subject: [PATCH] Scripture update --- translate/writing-endofstory/01.md | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/translate/writing-endofstory/01.md b/translate/writing-endofstory/01.md index 979a3fa..9cca0a8 100644 --- a/translate/writing-endofstory/01.md +++ b/translate/writing-endofstory/01.md @@ -38,7 +38,9 @@ Different languages have different ways of presenting these kinds of information 1. To tell the reader what happens to a specific character after the main part of the story ends ->Mary said,"My soul praises the Lord, and my spirit has rejoiced in God my savior..." Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house. (Luke 1:46-47, 56 ULB) +>Mary said,"My soul praises the Lord, +>and my spirit has rejoiced in God my savior...." +>Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house. (Luke 1:46-47, 56 ULB) 1. To tell on-going action that continues after the main part of the story ends @@ -46,4 +48,4 @@ Different languages have different ways of presenting these kinds of information 1. To tell what happens after the story as a result of the events that happened in the story itself ->"Woe to you teachers of Jewish laws, because you have taken away the key of knowledge; you do not enter in yourselves, and you hinder those who are entering." After Jesus left there, the scribes and the Pharisees opposed him and argued with him about many things, trying to trap him in his own words. (Luke 11:52-54 ULB) +>"Woe to you experts in the law, because you have taken away the key of knowledge; you do not enter in yourselves, and you hinder those who are entering." After Jesus left there, the scribes and the Pharisees opposed him and argued with him about many things, trying to trap him in his own words. (Luke 11:52-54 ULB)