diff --git a/translate/figs-metonymy/01.md b/translate/figs-metonymy/01.md
index f311a45..c63989f 100644
--- a/translate/figs-metonymy/01.md
+++ b/translate/figs-metonymy/01.md
@@ -3,7 +3,7 @@
### Description
**Metonymy** is a figure of speech in which a thing or idea is called not by its own name, but by the name of something closely associated with it. A **metonym** is a word or phrase used as a substitute for something it is associated with.
->and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. (1 John 1:7 ULB)
+>... and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. (1 John 1:7 ULB)
The blood represents Christ's death.
>He took the cup in the same way after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you. (Luke 22:20 ULB)
@@ -21,13 +21,13 @@ The Bible uses metonymy very often. Speakers of some languages are not used to m
### Examples from the Bible
->The Lord God will give him the throne of his father, David. (Luke 1:32 ULB)
+>The Lord God will give him the throne of his ancestor David. (Luke 1:32 ULB)
A throne represents the authority of a king. "Throne" is a metonym for "kingly authority," "kingship" or "reign." This means that God would make him become the king that would follow King David.
->Immediately his mouth was opened (Luke 1:64 ULB)
+>Immediately his mouth was opened ... (Luke 1:64 ULB)
The mouth here represents the power to speak. This means that he was able to talk again.
->... who warned you to flee from the wrath that is coming? (Luke 3:7 ULB)
+>Who warned you to flee from the wrath that is coming? (Luke 3:7 ULB)
The word "wrath" or "anger" is a metonym for "punishment." God was extremely angry with the people, and as a result, he would punish them.
@@ -51,8 +51,8 @@ If people would easily understand the metonym, consider using it. Otherwise, her
* The Lord God will give him the kingly authority of his father, David.
* The Lord God will make him king like his ancestor, King David.
- * **... who warned you to flee from the wrath to come?** (Luke 3:7 ULB)
- * ... who warned you to flee from God's coming punishment?
+ * **Who warned you to flee from the wrath to come?** (Luke 3:7 ULB)
+ * Who warned you to flee from God's coming punishment?
To learn about some common metonymies, see [Biblical Imagery - Common Metonymies](../bita-part2/01.md).