diff --git a/checking/chk-verse-by-verse/01.md b/checking/chk-verse-by-verse/01.md index 4e9cbcd..3d743f7 100644 --- a/checking/chk-verse-by-verse/01.md +++ b/checking/chk-verse-by-verse/01.md @@ -9,4 +9,7 @@ The wording will not be exactly the same between the source text and the back-tr If it appears that the meaning in the translation is not the same as the meaning in the source text, the partner who compares the two will tell the translator. The three people will then discuss the verse to see if there really is a difference in meaning. -If there really is a difference in meaning, or if all of the events and important details are not present, the text should be edited. The team should consult the source text, Translation Notes, Translation Words, and other translations or other resources to help them make corrections and improve the translation. \ No newline at end of file +If there really is a difference in meaning, or if all of the events and important details are not present, the text should be edited. The team should consult the source text, Translation Notes, Translation Words, and other translations or other resources to help them make corrections and improve the translation. + +The verse-by-verse check is also a good time to check that the translation has all of the verses and that it is consistent in wording, spelling, punctuation, and formatting. (See [Complete Versification Check](../chk-verses/01.md) and [Consistency Checks](../chk-consistency/01.md)) +