# Kinatibuk-ang Kasayoran: Nagpadayon sa pagpakigsulti si Yahweh ngadto sa mga Israelita ug sa Juda. # buhi—mao kini ang gipahayag ni Yahweh nga Ginoo—kini Posible nga mga pasabot 1) Nagsulti si Yahweh sa iyang kaugalingon ingon nga lahi siya nga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "buhi—ako, ang Ginoo nga si Yahweh, ang nagpahayag niini—kini" o 2) Nagpahinumdom si Yahweh sa iyang mga magbabasa nga ginakutlo niya si Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "buhi''—mao kini ang pahayag sa Ginoong Dios—'kini" # ingon nga ako buhi ''ingon nga ako buhi gayod." o "sama katinuod ingon nga ako buhi, tinuod usab kini nga" # Yahweh nga Ginoo Hubara kini sama sa 2:4. # gihugawan ... balaan nga dapit giguba ang dapit nga gilain ni Yahweh nga alang lamang gayod kaniya # uban sa tanan nga gikasilagan nga mga butang "uban sa tanang mga butang nga anaa kanimo nga akong gikasilagan." Mahimo nimo kining ipaklaro nga naghisgot kini sa mga diosdios: "uban sa tanan ninyong mga diosdios, nga diin akong gikasilagan" o "uban sa tanan ninyong malaw-ay nga mga diosdios" (UDB). (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # tanan nimong malaw-ay nga mga binuhatan "ug uban sa tanang malaw-ay ninyo nga binuhatan." # Dili ako maluoy diha kanimo Ang pulong nga "mata" mao ang puli sa ngalan ni Yahweh. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ako maluoy kaninyo" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dili ko ikaw papalingkawason "Silotan ko gayod kamo" # lamyon sila pinaagi sa kagutom diha sa imong taliwala "daghan kanila ang mangamatay tungod sa kagutom"