auto save
This commit is contained in:
parent
8cd6cf2177
commit
f0117a9edb
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 30 Nisy mpirahala fito ary ny vôlôny nanambady ary maty tsy nanan-janaka, \v 29 ary ny faharoa kô ôtran'zany. \v 31 Nampakatra an'azy ny fatelo, ary salan'zany avokoa izy fito samy tsy manan-janaka ary maty. \v 32 Tafaranzany de maty kô le vevavy. \v 33 Amin'ny fitsanganana amin'ny maty, ho vadin'iza ary izy? Fa samy efa nanambady an'azy izy fito."
|
||||
\v 29 Nisy mpirahala fito ary ny vôlôny nanambady ary maty tsy nanan-janaka, \v 30 ary ny faharoa kô ôtran'zany. \v 31 Nampakatra an'azy ny fatelo, ary salan'zany avokoa izy fito samy tsy manan-janaka ary maty. \v 32 Tafaranzany de maty kô le vevavy. \v 33 Amin'ny fitsanganana amin'ny maty, ho vadin'iza ary izy? Fa samy efa nanambady an'azy izy fito."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 34 \v 35 \v 36 Jesosy nitare tam-jareo hoe: Reo zanak'izao tontolo zao de mampaka-bady sy ampakarina. Fa reo ze hita am'zao andro zao fa mendrika ny handray ny fitsaganana amin'ny maty de tsy hampaka-bady na hampakarina. Tsy ho foaty intsony zareo, satria mitovy am'reo anjely sy reo zanak'Andriamanitra, ze zanaky ny fitsanganana amin'ny maty.
|
||||
\v 34 Jesosy nitare tam-jareo hoe: Reo zanak'izao tontolo zao de mampaka-bady sy ampakarina. \v 35 Fa reo ze hita am'zao andro zao fa mendrika ny handray ny fitsaganana amin'ny maty de tsy hampaka-bady na hampakarina. \v 36 Tsy ho foaty intsony zareo, satria mitovy am'reo anjely sy reo zanak'Andriamanitra, ze zanaky ny fitsanganana amin'ny maty.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 37 \v 38 Fa ny maty de natsangana, na Mosesy aza nampiseho, teo am'le toerana ze nisy ny vôroy, ze nagnantsovany ny Tompo ho Andriamanitr'i Abrahama sy Andriamanitr'i Isaka ary Andriamanitr'i Jakaba. Ary Izy de tsy Andriamanitry ny maty, fa ny velona, satria ny daôly de velona akao amin'Azy.
|
||||
\v 37 Fa ny maty de natsangana, na Mosesy aza nampiseho, teo am'le toerana ze nisy ny vôroy, ze nagnantsovany ny Tompo ho Andriamanitr'i Abrahama sy Andriamanitr'i Isaka ary Andriamanitr'i Jakaba. \v 38 Ary Izy de tsy Andriamanitry ny maty, fa ny velona, satria ny daôly de velona akao amin'Azy.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 39 \v 40 Ny sasagny tam'reo mpanora-dalàna namaly hoe: "Mpampianatra ô! tsara ny famalinao." Satria tsy sahy nametraka fagnontanena hafa tamin'Azy intsony zareo.
|
||||
\v 39 Ny sasagny tam'reo mpanora-dalàna namaly hoe: "Mpampianatra ô! tsara ny famalinao." \v 40 Satria tsy sahy nametraka fagnontanena hafa tamin'Azy intsony zareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 41 \v 42 \v 43 \v 44 Jesosy niteny an'azy reo hoe: Akôry no ilazan'jareo fa Kristy de zanaka lahin'i Davida. Fa Davida tegnany no niteny tao amin'ny bokin'ny Salamo hoe: Ny Tompo niteny tamin'ny Tompoko hoe: "Mipetrà akeo antagnako ankavanana, mandrapagnanôvako ny favalonao ho fitôran-tongotrao." No zany Davida de nagnantso an'i Kristy hoe: "Tompo,manakôry no maha zanak'i Davida an'Azy?"
|
||||
\v 41 Jesosy niteny an'azy reo hoe: Akôry no ilazan'jareo fa Kristy de zanaka lahin'i Davida. \v 42 Fa Davida tegnany no niteny tao amin'ny bokin'ny Salamo hoe: Ny Tompo niteny tamin'ny Tompoko hoe: "Mipetrà akeo antagnako ankavanana, \v 43 mandrapagnanôvako ny favalonao ho fitôran-tongotrao." \v 44 No zany Davida de nagnantso an'i Kristy hoe: "Tompo,manakôry no maha zanak'i Davida an'Azy?"
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 45 \v 46 \v 47 Teo agnatrehan'ny ôla daôly de nitare tamin'ny mpianany Izy nagnano hoe: 'Mitandrema ny amin'ny mpanora-dalàna, ze magniry hande miaraka amin'ny akanjo lava mirebareba, sy te arabaina manokana aigny an-tsena, sy mipetraka amin'ny seza vôlôny akao agnaty Synagoga, ary ny toerana vôlôny amin'ny fanasana. Zareo kô de mandany ny tragnon'reo mpitondra-tegna, ary magnano vavaka lavareny ho fisehosehona. Ny leila ôtran'zany de ahazo fagnamelôna gedabe mitsy.
|
||||
\v 45 Teo agnatrehan'ny ôla daôly de nitare tamin'ny mpianany Izy nagnano hoe:\v 46 'Mitandrema ny amin'ny mpanora-dalàna, ze magniry hande miaraka amin'ny akanjo lava mirebareba, sy te arabaina manokana aigny an-tsena, sy mipetraka amin'ny seza vôlôny akao agnaty Synagoga, ary ny toerana vôlôny amin'ny fanasana. \v 47 Zareo kô de mandany ny tragnon'reo mpitondra-tegna, ary magnano vavaka lavareny ho fisehosehona. Ny leila ôtran'zany de ahazo fagnamelôna gedabe mitsy.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Jesosy nanipy ny masony ka natazagna reo leila manan-karena ze nandrotsaka ny fagnatitr'jareo tao amin'ny fandatsan-drakitra. Natazagna mpitondra-tegna mahantra raika nandrotsaka farantsa rôy tao Izy. Ka ozy Izy hoe: "Lazaiko marina aminareo, ty mpitondra-tegna mahantra ty de nandrotsaka betsaka no izy daôly. Reo daôly reo de nagnome fagnatitra araka ny haben'ny hareny. Fa ty mpitondra-tegna ty, tamin'ny fantrany, de nandrotsaka ny fivelomany daôly."
|
||||
\v 1 Jesosy nanipy ny masony ka natazagna reo leila manan-karena ze nandrotsaka ny fagnatitr'jareo tao amin'ny fandatsan-drakitra. \v 2 Natazagna mpitondra-tegna mahantra raika nandrotsaka farantsa rôy tao Izy. \v 3 Ka ozy Izy hoe: "Lazaiko marina aminareo, ty mpitondra-tegna mahantra ty de nandrotsaka betsaka no izy daôly. \v 4 Reo daôly reo de nagnome fagnatitra araka ny haben'ny hareny. Fa ty mpitondra-tegna ty, tamin'ny fantrany, de nandrotsaka ny fivelomany daôly."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Raha nisy betsaka niresaka momba ny tempoly, fa vôravaka vato tsara tarehy sy fagnatitra zany, de ozy Izy hoe: "Fa ny am'reo ra tazanaeo reo, mbola ho avy ny andro ze tsy hisy na vato raika aza hijanona amin'ny hafa ka tsy ho ravagna."
|
||||
\v 5 Raha nisy betsaka niresaka momba ny tempoly, fa vôravaka vato tsara tarehy sy fagnatitra zany, de ozy Izy hoe: \v 6 "Fa ny am'reo ra tazanaeo reo, mbola ho avy ny andro ze tsy hisy na vato raika aza hijanona amin'ny hafa ka tsy ho ravagna."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Ka nagnontany an'Azy jareo, nagnano hoe: "Ry mpampianatra, rôvigna reo ra reo no hitranga? Ino no famantarana rafa hitranga reo ra reo?" Jesosy namaly hoe: "Mitandrema mba tsy ho vôfitaka nareo. Fa betsaka no ho avy amin'ny agnarako, hagnano hoe: "Za no izy," ary 'Efa akeky ny fotôna." Aza magnaraka an'azy reo. Rafa mareigny ady sy fikomina anareo, de aza mihorohoro, fa reo ra reo de tsy maintsy hibôgna alô, fa ny farany de tsy hitranga akeo no eo.'
|
||||
\v 7 Ka nagnontany an'Azy jareo, nagnano hoe: "Ry mpampianatra, rôvigna reo ra reo no hitranga? Ino no famantarana rafa hitranga reo ra reo?" \v 8 Jesosy namaly hoe: "Mitandrema mba tsy ho vôfitaka nareo. Fa betsaka no ho avy amin'ny agnarako, hagnano hoe: "Za no izy," ary \v 9 'Efa akeky ny fotôna." Aza magnaraka an'azy reo. Rafa mareigny ady sy fikomina anareo, de aza mihorohoro, fa reo ra reo de tsy maintsy hibôgna alô, fa ny farany de tsy hitranga akeo no eo.'
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Ary ozy Izy tam'jareo hoe: "Ny firenena de hitsangana hanotra firenena, ary fanjakana hanotra fanjakana. Hisy horohoron-tany gedabe, ary silaona sy areti-mandringana aigny amin'ny tôrana samihafa. Hisy tranga mampatatra ary famantarana leibe avy aigny an-dagnitra.
|
||||
\v 10 Ary ozy Izy tam'jareo hoe: "Ny firenena de hitsangana hanotra firenena, ary fanjakana hanotra fanjakana. \v 11 Hisy horohoron-tany gedabe, ary silaona sy areti-mandringana aigny amin'ny tôrana samihafa. Hisy tranga mampatatra ary famantarana leibe avy aigny an-dagnitra.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 12 \v 13 Fa melon'reo ra daôly reo, de hisambotra an'nareo zareo ary hanenjika an'nareo, hagnolotra an'nareo akao amin'ny synagoga sy ny figadrana, hitondra an'nareo akeo agnolon'reo mpanjaka sy reo mpanapaka non'ny agnarakao. Zany de hagnome fafahana ho amin'ny fijoroanareo vavolombelona.
|
||||
\v 12 Fa melon'reo ra daôly reo, de hisambotra an'nareo zareo ary hanenjika an'nareo, hagnolotra an'nareo akao amin'ny synagoga sy ny figadrana, hitondra an'nareo akeo agnolon'reo mpanjaka sy reo mpanapaka non'ny agnarakao. \v 13 Zany de hagnome fafahana ho amin'ny fijoroanareo vavolombelona.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 \v 15 No zany de manapà hevitra akao am-ponareo mba tsy hagnomagna ny fiarovanareo melohan'ny fotôna, fa Za hagnome teny sy fahedrena an'nareo, ze tsy afaka toherina sy lavinreo mpanoitra an'nareo.
|
||||
\v 14 No zany de manapà hevitra akao am-ponareo mba tsy hagnomagna ny fiarovanareo melohan'ny fotôna, \v 15 fa Za hagnome teny sy fahedrena an'nareo, ze tsy afaka toherina sy lavinreo mpanoitra an'nareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 16 \v 17 \v 18 \v 19 Fa anareo kô de ho atolotry ny ray aman-dreny, reo rahalà, reo havana sy reo namana, ary zareo de hamono ho foaty ny sasagny aminareo. Ho halan'ny sasagny nony agnarako anareo. Fa tsisy ho very na de singam-bolo raika akeo amin'ny lônareo aza. Amin'ny faretanareo no hamonjenareo ny fagnanareo.
|
||||
\v 16 \v 18 \v 19 Fa anareo kô de ho atolotry ny ray aman-dreny, reo rahalà, reo havana sy reo namana, ary zareo de hamono ho foaty ny sasagny aminareo. \v 17 Ho halan'ny sasagny nony agnarako anareo. Fa tsisy ho very na de singam-bolo raika akeo amin'ny lônareo aza. Amin'ny faretanareo no hamonjenareo ny fagnanareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Rafa tazagnareo vôdidina miaramila i Jerosalema, de fantaro fa efa akeky ny faravany. De aoka reo ze aigny Jodia hilefa aigny an-tanety, ary aoka reo ze aigny ampovôn'ny tanàna hiala, ary aza avela hiditra akao reo ze aigny ambanivoitra. Fa reo no andron'ny valifaty, mba ho tanteraka reo ra daôly efa vôsoratra.
|
||||
\v 20 \v 21 \v 22 Rafa tazagnareo vôdidina miaramila i Jerosalema, de fantaro fa efa akeky ny faravany. De aoka reo ze aigny Jodia hilefa aigny an-tanety, ary aoka reo ze aigny ampovôn'ny tanàna hiala, ary aza avela hiditra akao reo ze aigny ambanivoitra. Fa reo no andron'ny valifaty, mba ho tanteraka reo ra daôly efa vôsoratra.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Loza ho an'reo ze mitondra vahôka sy ho an'reo mampinono am'zany andro zany! Fa hisy fahorena gedabe akeo amin'ny tany, ary asosena amin'io vahôka io. Ho lavon'ny sabatra zareo ary ho entina ho babo aigny amin'ny firenena daôly, ary Jerosalema de ho vôhosihosin'reo Jentilisa, mandrapatanteraky ny andron'ny Jentilisa.
|
||||
\v 23 \v 24 Loza ho an'reo ze mitondra vahôka sy ho an'reo mampinono am'zany andro zany! Fa hisy fahorena gedabe akeo amin'ny tany, ary asosena amin'io vahôka io. Ho lavon'ny sabatra zareo ary ho entina ho babo aigny amin'ny firenena daôly, ary Jerosalema de ho vôhosihosin'reo Jentilisa, mandrapatanteraky ny andron'ny Jentilisa.
|
Loading…
Reference in New Issue