auto save

This commit is contained in:
MAD012 2020-05-31 06:40:08 +03:00 committed by root
parent 7c1c32fa4b
commit 4075487e9e
17 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 28 \v 29 \v 30 Fa anareo no ôla ze nanohy niaraka taminà takao amin'ny fakam-panahy nianjady taminà. Ameko fanjakana anareo, salan'ny Raiko kô ze nagnome fanjakana Anà, mbô ho afaka hihinana sy hisotro akeo an-databatro aigny amin'ny fanjakako anareo, ary hipetraka akeo amin'ny seza fendrianana hitsara ny fokon'ny Israely rombefolo anareo. \v 28 Fa anareo no ôla ze nanohy niaraka taminà takao amin'ny fakam-panahy nianjady taminà. \v 29 Ameko fanjakana anareo, salan'ny Raiko kô ze nagnome fanjakana Anà, \v 30 mbô ho afaka hihinana sy hisotro akeo an-databatro aigny amin'ny fanjakako anareo, ary hipetraka akeo amin'ny seza fendrianana hitsara ny fokon'ny Israely rombefolo anareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 31 \v 32 Simona, Simona, mitandrema, mikaraka ny hahazo an'nareo Satana,mbô afahany manivana an'nareo ôtran'ny vary. Fa nivavaka ho an'nao Za, mbô tsy ho faty ny finoanao. Afaran'ny hiverenanao ndre, de ampaherezo reo ralahinao." \v 31 Simona, Simona, mitandrema, mikaraka ny hahazo an'nareo Satana,mbô afahany manivana an'nareo ôtran'ny vary. \v 32 Fa nivavaka ho an'nao Za, mbô tsy ho faty ny finoanao. Afaran'ny hiverenanao ndre, de ampaherezo reo ralahinao."

View File

@ -1 +1 @@
\v 33 \v 34 Petera nitare tamin'Azy hoe: "Tompo, vonona hiaraka Aminao za na aigny am-ponja na ho aigny amin'ny fafatesana." Jesosy namaly hoe: "Taraviko aminao, ry Petera, tsy haneno ny akoho am'zay andro zay, melôhan'ny handavanao Anà intelo hoe mafantatra Anà anao." \v 33 Petera nitare tamin'Azy hoe: "Tompo, vonona hiaraka Aminao za na aigny am-ponja na ho aigny amin'ny fafatesana." \v 34 Jesosy namaly hoe: "Taraviko aminao, ry Petera, tsy haneno ny akoho am'zay andro zay, melôhan'ny handavanao Anà intelo hoe mafantatra Anà anao."

View File

@ -1 +1 @@
\v 35 \v 36 De nitare tamin-jareo Jesosy hoe: "Rafa nandefa an'nareo tsy niaraka tamin'ny fitôram-bola, kitapom-batsy, na kiraro Za, nisy ra tsy ampy an'nareo ma?" Namaly zareo hoe: "Tsisy." De nitare tamin-jareo Izy hoe: "Fa zao, ze managna fitôram-bola, ôka izy hiaka an'zany, na kitapom-batsy iany kô. Ze tsy managna sabatra de tokony hivarotra ny lambany ary hividy raika. \v 35 De nitare tamin-jareo Jesosy hoe: "Rafa nandefa an'nareo tsy niaraka tamin'ny fitôram-bola, kitapom-batsy, na kiraro Za, nisy ra tsy ampy an'nareo ma?" Namaly zareo hoe: "Tsisy." \v 36 De nitare tamin-jareo Izy hoe: "Fa zao, ze managna fitôram-bola, ôka izy hiaka an'zany, na kitapom-batsy iany kô. Ze tsy managna sabatra de tokony hivarotra ny lambany ary hividy raika.

View File

@ -1 +1 @@
\v 37 \v 38 Fa Za mitare aminareo, ze vôsoratra momba Anà de tsy maintsy tanteraka: "Izy de noraisina ôtran'ny raika am'reo tsy magnara-dalàna." Fa ze nolazaina melô momba Anà de efa ho tanteraka." De nitare zareo hoe: "Tompo, jereo! Reto misy sabatra roey." Izy nitare tamin-jareo hoe: "Ampy zay." \v 37 Fa Za mitare aminareo, ze vôsoratra momba Anà de tsy maintsy tanteraka: "Izy de noraisina ôtran'ny raika am'reo tsy magnara-dalàna." Fa ze nolazaina melô momba Anà de efa ho tanteraka." \v 38 De nitare zareo hoe: "Tompo, jereo! Reto misy sabatra roey." Izy nitare tamin-jareo hoe: "Ampy zay."

View File

@ -1 +1 @@
\v 39 \v 40 Tafaran'ny sakafo, de nande Jesosy, ôtran'ny fanaony matetika, taigny an-tendrombohitr'Oliva, ary nagnaraka an'Azy reo mpianatra. Rafa tonga zareo, de Ozy tamin-jareo: "Mivavaha mbô tsy hidiranareo amin'ny fakam-panahy." \v 39 Tafaran'ny sakafo, de nande Jesosy, ôtran'ny fanaony matetika, taigny an-tendrombohitr'Oliva, ary nagnaraka an'Azy reo mpianatra. \v 40 Rafa tonga zareo, de Ozy tamin-jareo: "Mivavaha mbô tsy hidiranareo amin'ny fakam-panahy."

View File

@ -1 +1 @@
\v 41 \v 42 Niala takeo amin-jareo teo ho eo amin'ny indray mitora-bato Izy, de nandongalika Izy ary nivavaka, nagnano hoe: "Ray ô, raha sitrakao, de esory ty kapôka ty. Na zany aza tsy ny sitrako, fa ny An'nao no hatao." \v 41 Niala takeo amin-jareo teo ho eo amin'ny indray mitora-bato Izy, de nandongalika Izy ary nivavaka,\v 42 nagnano hoe: "Ray ô, raha sitrakao, de esory ty kapôka ty. Na zany aza tsy ny sitrako, fa ny An'nao no hatao."

View File

@ -1 +1 @@
\v 43 \v 44 De nisy anjely avy aigny n-dagnitra nibôgna tamin'Azy, nampahery an'Azy. Takao agnatin'ny fangirififiana, nivavaka tamin-kafanam-po mafy kokoa Izy, ary ny hatsembôny de lasana ôtran'ny rà nitate tamin'ny tany. \v 43 De nisy anjely avy aigny n-dagnitra nibôgna tamin'Azy, nampahery an'Azy. \v 44 Takao agnatin'ny fangirififiana, nivavaka tamin-kafanam-po mafy kokoa Izy, ary ny hatsembôny de lasana ôtran'ny rà nitate tamin'ny tany.

View File

@ -1 +1 @@
\v 45 \v 46 Ary rafa nitsangana avy nivavaka Izy, de nankaigny amin'ny mpianatra, ary natazagna an-jareo natory nohon'ny alahelon-jareo, ka nagnontany an-jareo hoe: "Magnino no matory anareo? Mitsangàna ary mivavaha, mbô tsy hidiranareo amin'ny fakam-pagnahy." \v 45 Ary rafa nitsangana avy nivavaka Izy, de nankaigny amin'ny mpianatra, ary natazagna an-jareo natory nohon'ny alahelon-jareo, \v 46 ka nagnontany an-jareo hoe: "Magnino no matory anareo? Mitsangàna ary mivavaha, mbô tsy hidiranareo amin'ny fakam-pagnahy."

View File

@ -1 +1 @@
\v 47 \v 48 Raha mbôla nitare Izy, indro nisy vahôka nibôgna, niaraka tamin'i Jodasy, raika am'reo rombefolo, nitarika an-jareo. Nanakeky an'i Jesosy izy mbô hagnoroka an'Azy, fa Jesosy nitare tamin'azy hoe: "Jodasy, mamadika ny Zanak'Ôla amin'ny oroka ma anao?" \v 47 Raha mbôla nitare Izy, indro nisy vahôka nibôgna, niaraka tamin'i Jodasy, raika am'reo rombefolo, nitarika an-jareo. Nanakeky an'i Jesosy izy mbô hagnoroka an'Azy, \v 48 fa Jesosy nitare tamin'azy hoe: "Jodasy, mamadika ny Zanak'Ôla amin'ny oroka ma anao?"

View File

@ -1 +1 @@
\v 49 \v 50 \v 51 Rafa natazagna ny ra nitranga reo ze nagnodidina an'i Jesosy, de nitare zareo hoe: "Tompo, tokony hamely amin'ny sabatra ma zahay? Avekeo ny raika tam'reo namely ny mpanompon'ny mpisorognabe, ary nagnapaka ny sofigny havagnana. Jesosy nitare hoe: "Ampy zay!" Nokasihiny ny sofogny, ary nositragniny izy. \v 49 Rafa natazagna ny ra nitranga reo ze nagnodidina an'i Jesosy, de nitare zareo hoe: "Tompo, tokony hamely amin'ny sabatra ma zahay? \v 50 Avekeo ny raika tam'reo namely ny mpanompon'ny mpisorognabe, ary nagnapaka ny sofigny havagnana. \v 51 Jesosy nitare hoe: "Ampy zay!" Nokasihiny ny sofogny, ary nositragniny izy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 52 \v 53 Jesosy nitare tamin'ny lôhan'ny mpisorogna, tam'reo kapitenin'ny tempoly, ary tam'reo lôholona ze tonga hagnohitra an'Azy hoe: "Tonga ôtran'ny hisambotra mpangalatra ma anareo, miaraka amin'ny sabatra sy langilangy? Taminà niaraka taminareo isan'andro takao an-tempoly, tsy nisambotra Anà anareo. Fa zao no oranareo, sy ny fahefan'ny haizigna." \v 52 Jesosy nitare tamin'ny lôhan'ny mpisorogna, tam'reo kapitenin'ny tempoly, ary tam'reo lôholona ze tonga hagnohitra an'Azy hoe: "Tonga ôtran'ny hisambotra mpangalatra ma anareo, miaraka amin'ny sabatra sy langilangy? \v 53 Taminà niaraka taminareo isan'andro takao an-tempoly, tsy nisambotra Anà anareo. Fa zao no oranareo, sy ny fahefan'ny haizigna."

View File

@ -1 +1 @@
\v 54 \v 55 Takeo am-pisamborana an'Azy, de notarihin-jareo Izy, ary nentin-jareo taigny an-dragnon'ny mpisorognabe. Fa Petera nagnaraka avy taigny lavidavitra. Rafa avy nampietra afo takeo ampovôn'ny tokontany ary niara-nipetraka zareo, de nipetraka takeo ampovôn-jareo Petera. \v 54 Takeo am-pisamborana an'Azy, de notarihin-jareo Izy, ary nentin-jareo taigny an-dragnon'ny mpisorognabe. Fa Petera nagnaraka avy taigny lavidavitra. \v 55 Rafa avy nampietra afo takeo ampovôn'ny tokontany ary niara-nipetraka zareo, de nipetraka takeo ampovôn-jareo Petera.

View File

@ -1 +1 @@
\v 56 \v 57 \v 58 Nisy mpanompo vavy raika natazagna an'azy raha nipetraka takeo amin'ny fazavan'ny afo izy, ary nijery mahitsy an'azy sy nitare hoe: "Ty leila ty kô niaraka tamin'Azy." Fa Petera nandà an'zany, nitare hoe: "Ry vevavy, tsy fantatro Izy." Afaka kelikely de nisy ôla hafa natazagna an'azy, ary nitare hoe: "Anao kô raika amin-jareo." Fa Petera nitare hoe: "Ry leila, tsy izy za." \v 56 Nisy mpanompo vavy raika natazagna an'azy raha nipetraka takeo amin'ny fazavan'ny afo izy, ary nijery mahitsy an'azy sy nitare hoe: "Ty leila ty kô niaraka tamin'Azy."\v 57 Fa Petera nandà an'zany, nitare hoe: "Ry vevavy, tsy fantatro Izy." \v 58 Afaka kelikely de nisy ôla hafa natazagna an'azy, ary nitare hoe: "Anao kô raika amin-jareo." Fa Petera nitare hoe: "Ry leila, tsy izy za."

View File

@ -1 +1 @@
\v 59 \v 60 Nony afaka adiny ray teo ho eo de nisy leila hafa nagnizingizigna sy nitare hoe: "Marina fa niaraka tamin'Azy kô ty leila ty, fa izy de Galiliana." Fa Petera nitare hoe: "Ry leila, tsy fantatro ze tineninao." Teo no ho eo, raha mbôla nitare izy, de nisy akoho nagneno. \v 59 Nony afaka adiny ray teo ho eo de nisy leila hafa nagnizingizigna sy nitare hoe: "Marina fa niaraka tamin'Azy kô ty leila ty, fa izy de Galiliana." \v 60 Fa Petera nitare hoe: "Ry leila, tsy fantatro ze tineninao." Teo no ho eo, raha mbôla nitare izy, de nisy akoho nagneno.

View File

@ -1 +1 @@
\v 61 \v 62 Nitodika, ny Tompo nijery an'i Petera, ary Petera nahatsiaro ny tenin'ny Tompo, tamin'ny nitinenany tamin'azy hoe: "Alôhan'ny hagnenon'ny akoho gniany de handà Anà intelo anao." Nivôka taigny avelagny Petera ary nitomagny mafy. \v 61 Nitodika, ny Tompo nijery an'i Petera, ary Petera nahatsiaro ny tenin'ny Tompo, tamin'ny nitinenany tamin'azy hoe: "Alôhan'ny hagnenon'ny akoho gniany de handà Anà intelo anao." \v 62 Nivôka taigny avelagny Petera ary nitomagny mafy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 63 \v 64 \v 65 Ary reo leila niambina an'i Jesosy de nagnanihany ary nikapoka an'Azy. Nasin-jareo sarogna Izy ary nagnontany an'Azy zareo, nitare hoe: "Maminagnia! Iza le ôla ze mikapoka An'nao?" Nitare ra hafa maro hagnohitra an'i Jesosy zareo, niteny ratsy an'Azy. \v 63 Ary reo leila niambina an'i Jesosy de nagnanihany ary nikapoka an'Azy. \v 64 Nasin-jareo sarogna Izy ary nagnontany an'Azy zareo, nitare hoe: "Maminagnia! Iza le ôla ze mikapoka An'nao?" \v 65 Nitare ra hafa maro hagnohitra an'i Jesosy zareo, niteny ratsy an'Azy.