## translationWords * [[en:tw:breath]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:fear]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:jacob]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:rebel]] * [[en:tw:redeem]] * [[en:tw:works]] * [[en:tw:yahweh]] * [[en:tw:zion]] ## translationNotes * Isaiah continues speaking. * **the name of Yahweh** - Here "name" refers to Yahweh's reputation and character. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **from the west…from the sun's rising** - Isaiah combines these words to mean people in all places of the world. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_merism]]) * **for he will come as a rushing stream** - Narrow valleys in Judah were dry most of the year until a sudden, heavy rain turned them into fast-moving water. When that happened there was a lot of noise and wind. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **driven by the breath of Yahweh** - AT: "which the breath of Yahweh drives" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **declaration of Yahweh** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:14:21]].