## translationWords * [[en:tw:face]] * [[en:tw:highplaces]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:lordyahweh]] * [[en:tw:prophet]] * [[en:tw:sonofman]] * [[en:tw:sword]] * [[en:tw:wordofgod]] ## translationNotes * **The Word of Yahweh came to me and said** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:03:16]]. * **Son of man** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:02:01]]. * **Set your face against** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:04:01]]. * **the mountains of Israel** - "the mountains in the land of Israel." This refers to the people living in the mountains of Israel. * **Thus says the Lord Yahweh** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:05:05]]. * **Behold** - This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.” * **I am bringing a sword against you** - The word "sword" here refers to war. Alternate translations: "I am bringing war against you" or "I will enemy soldiers against you." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])