## translationWords * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:falsegod]] * [[en:tw:gold]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:raise]] * [[en:tw:silver]] * [[en:tw:stronghold]] ## translationNotes * The angel continues speaking to Daniel. * **a branch from her roots** - The family is spoken of in terms of a tree. The roots represent ancestors and the branches represent descendants. AT: "a descendant of her ancestors" or "one of her relatives" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **her roots** - The word "her" refers to the daughter of the king of the South in [[en:bible:notes:dan:11:05]]. * **He will attack the army** - The word "he" refers to her relative, and here it includes his army. AT: "He and his army will attack the army of the king of the North" (See [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **but he will withdraw** - The word "he" refers to the king of the North.