## translationWords * [[en:tw:governor]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:prison]] * [[en:tw:silas]] ## translationNotes * **magistrates tore their garments off them** - magistrates tore Paul and Silas' garments off them * **commanded them to be beaten with rods** - "Commanded the soldiers to beat Paul and Silas with rods". (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **they threw them ** - "The magistrates put Paul and Silas" or "the magistrates commanded soldiers to put Paul and Silas". * **commanded the jailer to keep them securely** - "told the jailer to make sure they did not get out". A jailer is the person responsible for all the people held in the jail or prison. * **fastened** - securely locked in place * **stocks** - a piece of wood with holes for one's feet to be put in to prevent him/her from moving (See UDB).