## translationWords * [[en:tw:astray]] * [[en:tw:children]] * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:reveal]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:satan]] * [[en:tw:sin]] * [[en:tw:sonofgod]] * [[en:tw:works]] ## translationNotes * **Dear children** - See how you translated this in [[en:bible:notes:1jn:02:01]]. * **let no one lead you astray** - This can be translated "do not let anyone fool you" or "do not let anyone deceive you" (UDB) * **He who does righteousness is righteous, just as Christ is righteous** - This could be translated as "He who does what is right is pleasing to God just as Christ is pleasing to God." * **does sin** - "continues to sin repeatedly" (UDB) * **is of the devil** - "belongs to the devil" or "is like the devil" (UDB) * **from the beginning** - This refers to the very earliest times of creations before humans first sinned. This could be translated as "since the earliest times of creation." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **the Son of God was revealed** - This can be translated with an active clause: "God revealed his son" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])