# In those days This phrase introduces the beginning of another event in the story line. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # In those days ... from among the tribes of Israel This is background information about Israel and the people of the tribe of Dan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # not received any inheritance from This refers specifically to land inherited where they would live. AT: "not received a land inheritance from" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # from the whole number of their tribe The phrase "the whole number" refers to all of the men in the tribe. AT: "from among all of the men in their tribe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # experienced warriors "experienced fighters" # Zorah See how you translated the name of this town in [Judges 13:2](../13/01.md). # Eshtaol See how you translated the name of this town in [Judges 13:25](../13/24.md). # to scout the land on foot The phrase "on foot" means to walk. AT: "to scout the land by walking through it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Micah See how you translated this man's name in [Judges 17:1](../17/01.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]