# Jesus said to them

Jesus is speaking to the two disciples.

# slow of heart to believe

The "heart" was considered to be what enabled a person to make decisions. AT: "your minds are slow to believe" or "you are slow to believe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Was it not necessary ... glory?

Jesus uses a question to remind the disciples about what the prophets said. AT: "It was necessary ... glory." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# to enter into his glory

This refers to Jesus beginning to rule and to receive honor and glory.

# beginning from Moses

Moses wrote the first books of the Bible. AT: "beginning with the writings of Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Jesus interpreted to them

"Jesus explained to them"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]