# As he was now approaching "As Jesus was going near." Jesus' disciples were traveling with him. # where the Mount of Olives descends "where the road goes down from the Mount of Olives" # mighty works which they had seen "great things they had seen Jesus do" # Blessed is the king They were saying this about Jesus. # in the name of the Lord Here "name" refers to power and authority. Also, "Lord" refers to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Peace in heaven "May there be peace in heaven." They are expressing what they want to happen. # glory in the highest "highest" refers to heaven, where God lives. AT: "let everyone give glory to God in the highest heaven" or "let everyone praise God the Highest One" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]