# He calls to mind The phrase "call to mind" means to remember something. AT: "he remembers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the covenant that he made with Abraham ... his oath to Isaac Both of these phrases "the covenant" and "the oath" refer to the same promise that Yahweh made to his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # his oath to Isaac It may be helpful to add the missing words. AT: "his oath that he gave to Isaac" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/confirm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]