# Yahweh will protect you ... he will protect your life ... Yahweh will protect you These phrases all have similar meanings. The repetition strengthens the ideas. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # your life This refers to the writer. AT: "you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]