# all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem This is a generalization. AT: "many other people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # from small to great This merism includes everyone in between. AT: "from the least important to the most important" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # He then read in their hearing "Then the king read aloud so that they could hear" # that had been found In [2 Kings 22:8](../22/08.md) it states that Hilkiah found the book. This can be translated in active form. AT: "that Hilkiah had found" or "that they had found" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]