# Beth Eked of the shepherd This was the name of a place where sheep were sheared. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # going down to greet "going to visit" # the children of the king "the children of King Joram" # Take them alive This means to capture them, but not to kill them. AT: "Seize them!" or "Capture them!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # So they took them alive "So they captured them" # forty-two men "42 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # He did not leave any of them alive This can be stated in positive form. AT: "He killed all of them" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shepherd]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahaziah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/queen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jezebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]