# General Information: Elihu continues speaking. # What man is like Job Elihu uses this rhetorical question to scold Job. This question can be written as a statement. AT: "There is no one else like Job" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # who drinks up mockery like water Elihu is accusing Job of mocking others as often as a person drinks water. AT: "who mocks other people as frequently as he drinks water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # who walks with wicked men Here "walk" is an idiom for how a person acts. AT: "who behaves like wicked men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/walk]]